| According to the Quarterly National Household Survey (Quarter 2, 2009), non-Irish nationals accounted for 14.2% of all persons ages 15 and over in employment. | Согласно ежеквартальному национальному обследованию домохозяйств (второй квартал 2009 года), на долю работающих неирландцев приходилось 14,2% всех лиц в возрасте 15 лет и свыше. |
| YOU KNOW HOW IMPORTANT THE FOURTH QUARTER IS TO RETAIL. | Ты знаешь, как важен четвертый квартал для розницы. |
| (a) IEA Energy Prices and Taxes: Methodology Notes, 2nd Quarter 2012; | а) МЭА - Цены и налоги на энергоносители; Методологические примечания, 2-й квартал 2012 года; |
| St.Stephen's Cathedral, the State Opera, the recently re-opened Albertina, the Hofburg, the Museum Quarter and the exclusive shopping areas of the centre are all within easy walking distance. | Собор Святого Стефана, Оперный театр, вновь открытый Альбертина, дворец Хофбург, музейный квартал и эксклюзивные магазины центра города, всё это находится в нескольких минутах ходьбы от отеля. |
| There's a file called "Third Quarter Projections." | В папке под названием "Планы на третий квартал". |
| UNSD: Workshop on strategies for the improvement of civil registration and vital statistics (3rd Quarter, 1995) | СОООН: Рабочее совещание по стратегиям совершенствования систем регистрации актов гражданского состояния и статистики движения населения (третий квартал 1995 года) |
| Al-Ladhiqiyah, Mashru' al-Zira'ah, al-Asad Quarter, across from Hawriyah Gas Station, 1984 | Латакия, Машру-эз-Зираа, квартал Эль-Асад, напротив автозаправочной станции Хаврия, 1984 г. |
| The State Opera, the Hofburg Imperial Palace, the Museum Quarter, the Albertina and the city's 2 most important shopping streets, the Mariahilfer Straße and the Kärntner Straße, are in the immediate vicinity. | Государственная опера, Императорский дворец Хофбург, Музейный квартал, Альбертина и 2 самых значимых торговых улицы - Mariahilfer Straße и Kärntner Straße находятся в непосредственной близости от отеля. |
| Idlib, Jisr al-Shaghur, al-Shamali Quarter, 1990 | Идлиб, Джиср-эш-Шугур, квартал Эш-Шамали, 1990 г. |
| From 1982 it was home to Yorkshire Artspace, which converted much of the space into studios, becoming the first cultural organisation in what later became the Cultural Industries Quarter. | С 1982 года в здании располагалась организация Yorkshire Artspace, которая переделала большинство помещений в студии, став первой из учреждений культуры, которые позднее образовали квартал Cultural Industries Quarter. |
| The Special Rapporteur visited Block "O", the Brazil Quarter and the Tel es-Sultan neighbourhood of Rafah in the wake of Operation Rainbow carried out by the IDF in May 2004 and met with families that had been rendered homeless in the exercise. | После проведения ИДФ в мае 2004 года операции "Радуга" Специальный докладчик посетил блок "О", бразильский квартал и район Тель-эс-Султан в окрестностях Рафаха и встречался с семьями, которые оказались без крова в результате этой операции. |
| Sales were growing every quarter. | Очень хорошо, продажи росли каждый квартал. |
| Cost per link per quarter. | Расходы на одну линию связи в квартал. |
| Cash flow-first quarter, 1998 | Движение наличности - первый квартал 1998 года |
| 1st quarter 2007, ongoing | 1-й квартал 2007 года, на постоянной основе |
| Implementation Date: Fourth quarter 2014 | Срок осуществления: четвертый квартал 2014 года |
| We lose cheese, we lose our quarter. | Потеряем сыр - провалим квартал. |
| Gautuma is going to have a terrible quarter. | У Гаутумы будет ужасный квартал. |
| These records cover the last quarter. | Эти записи перекрывают прошлый квартал. |
| Just trying to get the wolves back into the quarter. | Занимаюсь возвращением волков в квартал. |
| I've searched the entire French quarter. | Я обыскал весь Французский квартал. |
| 2005 (second quarter) | 2005 год (второй квартал) |
| It's been a particularly rough quarter. | Это был особенно тяжелый квартал. |
| We have control of the government quarter. | Мы контролируем правительственный квартал. |
| The whole quarter wears dirty clothes. | Квартал ходит в грязном белье. |