Seventh session - third quarter of 1997 |
седьмая сессия - третий квартал 1997 года |
It is intended that the report shall be presented to the UNIDO Industrial Development Board at its session envisaged for the third quarter of 2003. |
Предполагается, что доклад будет представлен Совету по промышленному развитию ЮНИДО на его сессии, намеченной на третий квартал 2003 года. |
The security forecast for the next quarter raises even more concerns, with an expected increase in the level of violence. |
Прогноз в отношении безопасности на следующий квартал является еще более тревожным, потому что, согласно этому прогнозу, уровень насилия предположительно возрастет. |
However, 50,000 target beneficiaries pre-registered for demobilization, which is planned to start in the last quarter of 2008. |
Вместе с тем предварительную регистрацию для участия в демобилизации, начало которой запланировано на последний квартал 2008 года, прошли 50000 из намеченных для этого лиц. |
Of the 1.66 million openly unemployed reported for that quarter nationwide, 667,000 were women. |
Из 1,66 млн. безработных по всей стране на данный квартал приходилось 667 тыс. женщин. |
The United States is grateful to Chairman Lj, for her strong leadership and welcomes the progress the Counter-Terrorism Committee has achieved during the past quarter. |
Соединенные Штаты благодарны Председателю Лёй за ее активное руководство и приветствуют успехи в деятельности Контртеррористического комитета за последний квартал. |
A seminar will be held in 2002 (fourth quarter) for staff of the Commonwealth countries' national statistical services on exchanging experience in the organizing of household budget surveys. |
В 2002 году (четвертый квартал) будет проведен семинар для работников национальных статистических служб Содружества по обмену опытом организации обследований бюджетов домашних хозяйств. |
Yet we are entering the last quarter with a projected shortfall of about US$ 30 million. |
И все же мы вступаем в последний квартал с прогнозируемым дефицитом средств в размере примерно 30 млн. долл. США. |
Our interim meeting schedule for July 2003 in Taipei was cancelled due to SARS. TMG will continue to hold four meetings per year, one per quarter. |
Одно наше промежуточное совещание, которое планировалось провести в июле 2003 года в Тайбэе, было аннулировано из-за эпидемии САРС. ГММ будет по-прежнему проводить четыре совещания в год, один раз в квартал. |
As we enter the fourth quarter, I am obliged to take additional steps to address this shortfall by reducing the obligation levels. |
В связи с нашим вступлением в четвертый квартал я обязан предпринять дополнительные шаги для решения проблемы этого дефицита за счет сокращения обязательств. |
Unemployment rate, second quarter, 1997-1999 |
Уровень безработицы, второй квартал, 1997-1999 годы |
(2nd quarter 2001, Lyons, France) |
(Второй квартал 2001 года, Лион, Франция) |
We welcome the establishment of the National Electoral Commission, the first test of which will be the preparation of local elections in the last quarter of this year. |
Приветствуем создание Национальной избирательной комиссии, первым испытанием для которой должны стать запланированные на последний квартал этого года выборы в местные органы власти. |
This importance undoubtedly stems from the fact that the advance estimate is the first published estimate that provides detail on GDP components for a particular quarter. |
Значение этого показателя, безусловно, объясняется тем фактом, что ориентировочная оценка представляет собой первый публикуемый показатель, дающий представление об элементах ВВП за конкретный квартал. |
It is planned to publish a short statistical compendium entitled 'Children in the countries of the Commonwealth of Independent States' (2000, third quarter). |
Планируется издание краткого статистического сборника "Дети в странах Содружества Независимых Государств" (третий квартал 2000 года). |
The monthly returns are linked mathematically to get the total return for any period (quarter or year). |
Показатели месячной прибыли связаны математической формулой для расчета общей прибыли за любой период (квартал или год). |
Quarterly forms are prepared by the country offices, signed by the implementing partner and contain the expenses incurred for the quarter. |
Ежеквартально страновыми отделениями заполняются формы, которые подписываются партнером-исполнителем и содержат информацию о расходах, понесенных за данный квартал. |
It amounted to 16-32 per cent of the average wages and salaries earned in a municipality in the previous quarter. |
Размер финансовой помощи составлял 16-32% от среднего размера заработной платы в данном муниципальном образовании за предыдущий квартал. |
Source: Third quarter: July-September 2001, the National Statistical Office |
Источник: Третий квартал: июль-сентябрь 2001 года, Национальное статистическое управление. |
The official number of unemployed as at the March quarter of 1999 stood at 135,000, or 7.6 per cent of the labour force. |
По состоянию на март 1999 года за первый квартал число безработных составило 135000 человек, или 7,6% от рабочей силы. |
(Follow-up to Beijing scheduled for the last quarter of 2004) |
намечено на последний квартал 2004 года) |
Target date: UNMIK - not applicable; UNMIS - second quarter of 2010 |
Целевые сроки: МООНК - не относится; МООНВС - второй квартал 2010 года |
Container volumes declined even more in Eastern Europe and St. Petersburg recorded a minus of 38 per cent during the same quarter. |
Объемы контейнерных перевозок сократились еще больше в Восточной Европе, а в порту Санкт-Петербурга за тот же квартал этот показатель уменьшился на 38%. |
Each year on 1st March, ITF collect data for the 4th quarter of the previous year and produces a leaflet on "Key Transport Statistics". |
Ежегодно 1 марта МТФ осуществляет сбор данных за четвертый квартал предыдущего года и подготавливает брошюру по "Ключевым статистическим данным о транспорте". |
The Advisory Committee notes that the target implementation date for the recommendation is the fourth quarter of 2011 (ibid., para. 36). |
Консультативный комитет отмечает, что в качестве срока выполнения этой рекомендации установлен четвертый квартал 2011 года (там же, пункт 36). |