| Meets at least once every quarter; | е) заседает как минимум каждый квартал; |
| Despite recent transfers of donor funds, the previously reported fiscal gap of about $400 million for the last quarter of 2008 persists. | Несмотря на недавние переводы средств доноров, по состоянию на последний квартал 2008 года сохраняется финансовый дефицит в размере примерно 400 млн. долл. США, о чем уже сообщалось ранее. |
| b Represents the planned strength for the third quarter, per deployment schedule for 2004/05. | Ь Представляет собой запланированную на третий квартал численность в соответствии с графиком развертывания на 2004/05 год. |
| Vendor evaluation (proof of concept): second quarter of 2005 | Оценка поставщиков (концептуальная проверка): второй квартал 2005 года |
| First, during 2004, and particularly in the last quarter, UNOPS acquired a substantial portfolio of projects for delivery in 2005. | Во-первых, за 2004 год, и в особенности за последний квартал, ЮНОПС приобрел значительный по объему портфель проектов, которые должны быть осуществлены в 2005 году. |
| Number of children entitled per district 1998 - 2002 (4th quarter) | Количество детей, на которых выплачивалось пособие, по округам в 1998-2002 годы (четвертый квартал) |
| The Committee shall meet at the request of the Chairperson or any member as required but no less than once every calendar quarter. | Комитет проводит заседания по просьбе председателя или любого члена по мере необходимости, но не реже, чем один раз в календарный квартал. |
| The 2 remaining stations are scheduled for transition during the third quarter of 2005 | В остальных 2 участках передача контроля запланирована на третий квартал 2005 года |
| In order to pre-empt any negative impact of a potential funding shortfall in the 2005 budget, caps had been applied on the allocation of funds for the third quarter. | Для предотвращения любых негативных последствий возможного дефицита финансирования в бюджете 2005 года при выделении средств на третий квартал применяются ограничения. |
| Kellogg provided a project status report which indicated that 72.9 per cent of its work was complete as at the fourth quarter 1990. | Компания "Келлогг" представила отчет о состоянии проекта, согласно которому, по состоянию на четвертый квартал 1990 года, по нему было выполнено 72,9% всех работ. |
| The Ministry of Finance releases the budget on the basis of requests from the MMD directly to the provinces who pay the benefit once every quarter. | Министерство финансов на основе заявок МДМИ перечисляет бюджетные средства непосредственно провинциям, которые выплачивают пособия раз в квартал. |
| The estimated increase in debt to troop and equipment providers related to the final quarter of 2006. | Рост задолженности перед странами, предоставляющими воинские контингенты и имущество, пришелся, по-видимому, на последний квартал 2006 года. |
| However, due to the high cost, there is still no other residential quarter using such a system at present. | Однако, по причине высокой цены в настоящее время ни один другой квартал не использует эту систему. |
| A quarter is placed on each of the numbers 3, 11, 2 and 12. | Квартал находится на каждое из чисел З, 11, 2 и 12. |
| Since then, the quarter of this alley with the boulevard in conversation began to be called the square of the Cosmonauts. | С тех пор квартал этого переулка с бульваром в разговорах стали именовать сквером Космонавтов. |
| The government quarter of Tifariti houses the parliament of SADR, a hospital, a school, a mosque and a museum. | В Тифарити имеются правительственный квартал со зданием парламента, мечеть, школа, госпиталь и музей. |
| She was allowed three maids and was provided fabric for clothes and bedding, and pocket money as much as 5 marks per quarter. | Ей выделили три служанки, предоставили ткань для пошива одежды и постельного белья, а также деньги на мелкие расходы - 5 марок в квартал. |
| New minor versions of IRIX 6.5 were released every quarter until 2005; since then there have been four further minor releases. | Обновления для IRIX 6.5 выпускались каждый квартал до 2005; после этого состоялись ещё четыре выпуска. |
| On July 27, 2006, Boston Scientific posted a loss of $4.26 billion for the quarter. | 27 июля 2006 года компания Boston Scientific отчиталась об убытках потере $4.26 млрд за квартал. |
| Novopecherskie Lipki is a quarter that designed to provide comfort to its residents, with the thought of them and considers all the details. | Новопечерские Липки - квартал, который разработан для удобства его жителей, с мыслью о них и продуман до каждой детали. |
| In 1937 the number of employees was about 200, and the distillery produced 335 thousands liters in the last quarter. | В 1937 году количество работающих составляло около 200 человек, а за последний квартал завод произвел 335 тыс. литров продукции. |
| If one partner doesn't bring in 30% of the revenue every billing quarter, the other partner can buy him or her out. | Если один из партнеров не приносит 30% от дохода каждый квартал, другой партнер может выкупить его или её долю. |
| In addition to boosting investments in foreign stocks and bonds, they have now raised their holdings of domestic stocks for the fifth consecutive quarter. | В дополнение к растущим инвестициям в иностранные акции и облигации, они уже пятый квартал подряд увеличивают вложения в акции японских компаний. |
| Once a quarter, all students across the state are assessed on their learning outcomes and schools which are doing well are rewarded. | Раз в квартал у всех учеников штата оценивается успеваемость, и школы, где дела идут хорошо, награждают. |
| Because of these efforts, Odwalla was again profitable by the end of 1997, reporting a profit of $140,000 for the third quarter. | Из-за своих усилий корпорация восстановилась к концу 1997 года, объявив о прибыли в размере 140 млн долларов за третий квартал. |