| Leslie, our third quarter accounts have been called into question. | Лесли, наши расходы за З квартал вызвали вопросы |
| Yes, I mean, you know, I think we can still make the last quarter. | Да, я считаю, ты знаешь, я думаю мы можем еще попасть на последний квартал. |
| Whereas when my oldest son, who works for Google, he should develop by quarter, or by half-year. | В то время как старший сын, работающий в Гугле, должен завершать проект за квартал или полгода. |
| But like I said, it's been a thin quarter. | Но как я уже сказал, квартал был не очень. |
| The maximum rate of economic contraction - a veritable freefall - came in the last quarter of 2008. | Максимальная скорость экономического спада - настоящее свободное падение - была в последнем квартале 2008 года (последний квартал 2008 г.). |
| Parliamentary documentation: report to the Commission on the outcome of the ad hoc expert group meeting on appropriate technology for upgrading settlements (fourth quarter, 1994). | Документация для заседающих органов: доклад для представления Комиссии о результатах совещания специальной группы экспертов по надлежащей технологии благоустройства населенных пунктов (четвертый квартал 1994 года). |
| (c) Field projects: rural community development project (fourth quarter, 1995). | с) проекты на местах: проект в области общинного развития в сельских районах (четвертый квартал 1995 года). |
| One ad hoc expert group on the implementation of the United Nations Revised System of National Accounts (second quarter, 1994). | Одно совещание специальной группы экспертов по внедрению пересмотренной системы национальных счетов Организации Объединенных Наций (второй квартал 1994 года). |
| First or second quarter (1 week) | Первый или второй квартал (1 неделя) |
| According to press reports, 16/ as of the third quarter of 1994, visitor air arrivals totalled 244,700. | По сообщениям прессы 16/, по состоянию на третий квартал 1994 года число посетителей, прибывших на авиатранспорте, составило 244700 человек. |
| Travel requirements between New York and the mission area in relation to central support services are estimated at one trip per quarter ($20,000). | Ассигнования на оплату проезда между Нью-Йорком и районом миссии в связи с централизованной поддержкой определены из расчета одной поездки в квартал (20000 долл. США). |
| Third quarter Non-governmental organization/ECE symposium (proposed) | Третий квартал Симпозиум неправительственных организаций/ЕЭС (предлагаемый) |
| It will be presented to and discussed at the forthcoming World Bank donor coordination meeting, tentatively scheduled to be held during the fourth quarter of 1993. | Она будет представлена на обсуждение предстоящего координационного заседания доноров, предварительно запланированного Всемирным банком на четвертый квартал 1993 года. |
| Work on the 1989 backlog edition is at an advanced stage, with publication scheduled for the last quarter of 1996. | Близится к завершению работа по не изданному в срок выпуску за 1989 год, а его издание намечено на последний квартал 1996 года. |
| We'll surround the government quarter, occupy all SS and police barracks. | ћы окружим правительственный квартал, займем все казармы - и полиции. |
| c/ For some countries, third quarter of 1995 is a two-month average. | с/ По некоторым странам данные за третий квартал 1995 года приведены в среднем за два месяца. |
| Conduct procurement activities and establish the infrastructure: third quarter of 2005 | Проведение закупок и установка инфраструктуры: третий квартал 2005 года |
| Configuration of the repository of the Department of Peacekeeping Operations: fourth quarter of 2005 | Конфигурация репозитория Департамента операций по поддержанию мира: четвертый квартал 2005 года |
| Configuration and development of workflows in the peacekeeping missions: second quarter of 2007 | Конфигурация и разработка автоматизированных процедур делопроизводства в миссиях по поддержанию мира: второй квартал 2007 года |
| A further 16 integrated programmes are being formulated during the last quarter of 1999, bringing the total portfolio to approximately $260 million phased for implementation over a period of four years. | На последний квартал 1999 года намечена работа по формулированию еще 16 комплексных программ, в результате чего их общая стоимость составит прибли-зительно 260 млн. долл. США, при этом эти программы будут поэтапно осуществляться в течение четырех лет. |
| At the rate of $21,250 per quarter. | Из расчета 21250 долл. США за квартал. |
| ∙ 8 February, residential quarter in Adi Qualla; | 8 февраля, жилой квартал в Адди-Квэлле; |
| The rates (except for oil and gas) are indexed every quarter of a year, following the inflation rate. | Ставки налога (кроме налогов на нефть и газ) индексируются раз в квартал с поправкой на темпы инфляции. |
| The reports that have been circulated to the Council set out the important progress achieved in recent months and prospects for the coming quarter. | В докладах, которые были распространены среди членов Совета, говорится о важном прогрессе, достигнутом в последние несколько месяцев, а также излагаются перспективы на следующий квартал. |
| Each quarter, the Census and Statistics Department selects a representative sample of 27,000 households and interviews all members aged 15 and over. | Каждый квартал Департамент переписи населения и статистики составляет репрезентативную выборку из 27000 домашних хозяйств и проводит опросы всех их членов в возрасте 15 лет и старше. |