| And Butler shooting and running within the month, projections for next quarter are equally bright. | И с Батлером, отснятым и запущенным в течение этого месяца, прогнозы на следующий квартал столь же блестящие. |
| So for the third quarter, Net income increased by 20% compared to... | Итак за третий квартал чистая прибыль возросла на 20%, по сравнению с... |
| We've been doing deliveries of sarin to Seoul every quarter for the last three years. | Мы доставляли зарин в Сеул раз в квартал на протяжении трёх последних лет. |
| One expert group meeting on policies and measures to reduce income disparities and alleviate poverty in selected ESCWA countries (fourth quarter, 1995). | Одно совещание группы экспертов по политике и мерам в целях снижения различий в доходах и преодоления нищеты в отдельных странах ЭСКЗА (четвертый квартал 1995 года). |
| One expert group meeting on appropriate technology for upgrading settlements (third quarter, 1994) (RB/XB). | Одно совещание группы экспертов по надлежащей технологии благоустройства населенных пунктов (третий квартал 1994 года) (РБ/ВБ) . |
| Group training: training workshop on remote sensing techniques (second quarter, 1995). | Групповая подготовка: учебный практикум по методам дистанционного зондирования (второй квартал 1995 года). |
| (b) Non-recurrent publication: study on prospects of a regional electricity network (fourth quarter, 1995). | Ь) непериодическая публикация: исследование по вопросу перспектив создания региональной электроэнергетической системы (четвертый квартал 1995 года). |
| One expert group meeting on demographic estimates and projections (fourth quarter, 1995). | Одно совещание группы экспертов по демографическим оценкам и прогнозам (четвертый квартал 1995 года). |
| One expert group meeting on investment incentives in the region (fourth quarter, 1995). | Одно совещание группы экспертов по инвестиционным стимулам в регионе (четвертый квартал 1995 года). |
| Parliamentary documentation: one report to the Statistical Committee on ESCWA statistical activities (third quarter, 1995). | Документация для заседающих органов: один доклад Статистическому комитету о статистической деятельности ЭСКЗА (третий квартал 1995 года). |
| During the 1993 equipment checking (fourth quarter) all equipment of the Public Information Office was checked and the records were updated accordingly. | В ходе проверки оборудования в 1993 году (четвертый квартал) все оборудование Управления по общественной информации было проверено и материалы описи были соответствующим образом обновлены. |
| Release 4, Payroll, has been rescheduled for the last quarter of 1996. | Внедрение четвертой очереди, "Заработная плата", было перенесено на последний квартал 1996 года. |
| Despite the persistent strength in economic activity, indicators for the fourth quarter suggest that inflation remains subdued. | Несмотря на постоянный рост хозяйственной деятельности, показатели за четвертый квартал свидетельствуют о сохранении умеренных темпов инфляции. |
| b/ Figures reflect staffing levels at second quarter, 1993. | Ь/ Приведенные данные отражают численность персонала по состоянию на второй квартал 1993 года. |
| The registration exercise is scheduled for the last quarter of 1995. | Проведение регистрации намечено на последний квартал 1995 года. |
| Conducting a needs assessment mission in connection with elections scheduled for the last quarter of 1995. | Проведение миссии по оценке потребностей в связи с выборами, запланированными на последний квартал 1995 года. |
| A fifth workshop on the subject for francophone countries in Africa has been scheduled for the third quarter of 1995. | На третий квартал 1995 года запланирован пятый практикум по этой тематике для франкоязычных стран Африки. |
| The actual out-turn for the quarter can therefore be taken as a reasonable approximation of minimal expenditure requirements. | Поэтому фактические расходы за квартал можно рассматривать в качестве достаточно обоснованного приближения к уровню минимальных потребностей. |
| A programme for Uzbekistan is under way with a mission scheduled for the third quarter of 1999. | Подготавливается программа для Узбекистана, в связи с чем на третий квартал 1999 года заплани-ровано направить туда миссию. |
| They anticipate their needs for the next quarter. | Они оценивают свои нужды на квартал вперед. |
| The synthesis and assessment stage is scheduled for the third quarter of each year. | Этап обобщения и оценки запланирован на третий квартал каждого года. |
| 165 hours per quarter with an additional 90 hours at no extra cost. | 165 часов за квартал и дополнительно 90 часов без каких-либо дополни-тельных расходов. |
| This gives about 15,000 validated observations for any given quarter. | В результате этого получают приблизительно 15000 единиц надежной информации за данный квартал. |
| An ad hoc expert group meeting is scheduled to be held in the last quarter of 1998 to prepare this regional review. | Для подготовки указанного регионального обзора на последний квартал 1998 года запланировано проведение специального совещания группы экспертов. |
| The Board's review further disclosed that nearly 75 per cent of the cancellation of unliquidated obligations was made in the last quarter of 1996. | Далее Комиссия постановила, что почти 75 процентов списания непогашенных обязательств пришлось на последний квартал 1996 года. |