The werewolves took over the quarter. |
Оборотни взялись за квартал. |
Still the French quarter? |
Все еще французский квартал? |
And it is really the fourth quarter, which most disquiets the economists. |
А экономистов более всего беспокоит четвертый квартал. |
The unemployment allowance is payable at the rate of 36 per cent of the average wage in the previous quarter. |
Размер пособия по безработице составляет 36% от среднего заработка за предыдущий квартал. |
The additional funding were given for 2 quarters ranging from 15-20 million per quarter. |
Эти дополнительные средства были выделены на два квартала в расчете 15-20 млн. долл. США на квартал. |
You are allowed to have a down quarter. |
Убыточный квартал - не так страшно. |
During the 1993 equipment checking (fourth quarter) all Public Information Office equipment was checked and records updated accordingly. |
В ходе проверки в 1993 году оборудования (четвертый квартал) было осмотрено все оборудование УОИ и соответственно обновлена документация. |
So, you know we had a bit of a rough quarter. |
Короче, квартал, как ты знаешь, был сложный. |
Eighteen of the 27 concerned municipalities have submitted their third quarter report on fair-share financing. |
Отчет об обеспечении справедливого распределения финансовых средств за третий квартал представили 18 из 27 муниципалитетов, обязанных представлять соответствующую отчетность. |
Inter-fund balances are reviewed on an ongoing basis and formally agreed every quarter. |
Остатки средств по межфондовым операциям рассматриваются на постоянной основе и официально согласуются каждый квартал. |
The oldest quarter in town is directly behind the hotel, combining the Red Light District and Chinatown. |
Прямо за отелем начинается самый старинный район города, с которого начался Амстердам и в котором находятся "Квартал красных фонарей" и "Чайна-таун". |
Include provision for ECM in peacekeeping missions: second quarter of 2005 |
Включение ассигнований для системы управления общеорганизационными информационными ресурсами в рамках миротворческих миссий: второй квартал 2005 года |
Evaluability studies completed by UNEG (fourth quarter of 2008) |
Завершение ГО ООН исследования по вопросу пригодности проектов для оценки (четвертый квартал 2008 года) |
Successes over the quarter include weapon cache finds in and around Kabul and operations during operation Moshtarak in Helmand. |
К числу ее достижений за квартал относятся обнаружение в Кабуле и его окрестностях тайников с оружием и участие в операции «Моштарак» в провинции Гельменд. |
In 2008 (3rd quarter) the number further decrease to 21,129. |
В 2008 году (3-й квартал) эта цифра снизилась еще больше и составила 21129 женщин. |
Lost coal production is estimated by comparing quarterly coal production for the quarter in which idling occurred versus previous years' respective quarter with full production. |
Оценка убытков, связанных с остановкой добычи, производится путем сравнения квартального объема добычи за квартал, в котором имела место остановка производства, с соответствующим кварталом в предыдущие годы, когда шахта работала с полной нагрузкой. |
Figures for the fourth quarter of 1999 showed that the trade surplus was $38.2 million, up 9.2 per cent from the previous quarter, and 87.3 per cent from the same quarter the previous year. |
Цифры за четвертый квартал 1999 года показывают, что активное сальдо в торговле составило 38,2 млн. долл. |
Lastadie was often referred to as Königsberg's Speicherviertel (warehouse quarter) or Hafenviertel (harbor quarter), because of its numerous multi-storied Fachwerk warehouses built from the 16th-18th centuries. |
Ластади часто упоминается как складской квартал Кёнигсберга или как квартал-гавань, из-за его многочисленных многоэтажных фахверковых складов построенных в XVI-XVIII веках. |
Here is a residential quarter planned: "Kalviu pakrante" (). In this quarter probably 41 residential buildings are built. |
«Kalvių pakrante» - квартал малоэтажных индивидуальных жилых домов (). |
Profit was $1.699 billion in the quarter. |
Прибыль за квартал составила 1,699 млрд. долл. США. |
You just go through all the supplies we used last quarter, cost for extra manpower, techs and such. |
Просто проверь все расходы за прошлый квартал, выплаты привлеченным работникам, техникам и все такое. |
For the first time the bombing extended to the Ashrafieh quarter in the heart of Beirut, and two of its aquifer water bores were bombed. |
Впервые бомбардировке подвергся находящийся в сердце Бейрута квартал Ашрафиа, и были разбомблены два из находящихся в нем артезианских колодцев. |
The East Kazakhstan territorial environmental protection agency submitted data for the third quarter of 2004, during which it received 21 requests for environmental information. |
Восточно-Казахстанским территориальным управлением охраны окружающей среды предоставлены данные за третий квартал 2004 года - 21 запрос на экологическую информацию. |
The Kanni-Tepe city quarter, where the mosque was built, was at the time filled by one-floor private houses. |
Квартал Канни-Тепе, где была построена мечеть, в то время был застроен одноэтажными частными домами. |
The quarter is raised using the frame type cast-in-place methods that allow designing the free-pattern apartments. |
Квартал возводится по монолитно-каркасной технологии, которая позволяет проектировать квартиры со свободной планировкой. |