| We are dedicated to providing the highest quality of service available. | Мы нацелены на обеспечение высокого качества сервисного обслуживания. |
| We offer the highest quality interpreting and translation services in over 100 different languages. | Мы предлагаем выполнение устных и письменных переводов самого высокого качества с (на) более 100 языков мира. |
| Wine with very similar characteristics but made from higher quality grapes can be labeled as Spätlese or Auslese. | Вино с очень похожими характеристиками, но сделанное из винограда более высокого качества, может быть помечено как Spätlese или Auslese. |
| Our strategy is based on providing products of the highest quality. | Наша стратегия базируется на доставлении продуктов самого высокого качества. |
| This ski resort has Valtournenche ski lifts and slopes of the highest quality and justly among the most popular of the Italian Alps. | Этот лыжный курорт Valtournenche подъемников и склонов самого высокого качества и по праву одним из самых популярных итальянских Альпах. |
| Because of this, we possess a very wide scale of the best quality materials with various colors and structures. | Благодаря этому имеем очень большую гамму материалов высокого качества, разнообразных цветов и структур. |
| It is made of ecologically pure raw materials of the highest quality and can be used in the secondary recycling. | Производится из экологически чистого сырья высокого качества и может использоваться во второстепенной переработке. |
| So ask for your patience as we want to give the customer a well-crafted product, with a raw material of excellent quality. | Таким просим вашего терпения, как мы хотим, чтобы предоставить клиенту хорошо разработанный продукт, и сырье высокого качества. |
| EUROHEAT is synonymous with the highest quality. | EUROHEAT это синоним самого высокого качества. |
| Provision of clients with best quality mobile connection is main but by no means the only service offered by the company. | Обеспечение клиентов мобильной связью высокого качества - главная, но далеко не единственная услуга компании. |
| The counties of Kaepung-gun and Panmun-gun are also known for cultivating the quality Korean ginseng called Goryeo Insam. | Уезды Кэпхын и Пханмун известны также из-за высокого качества корейского женьшеня, называемый Корё Инсам. |
| Wolfe went into battle armed as his men were, although his musket was of higher quality. | Генерал пошёл в бой, вооруженный, как и его солдаты, хотя его мушкет явно более высокого качества. |
| Increased popularity of broadband internet access makes possible the distribution of actual video clips and higher quality images, usually copied from DVDs. | Возросшая популярность широкополосного доступа в интернет сделала возможным распространение реальных видеоклипов и изображений более высокого качества, обычно скопированных с DVD. |
| There are different opinions as to what level of volatile acidity is appropriate for higher quality wine. | Существуют разные мнения относительно того, какой уровень летучих кислот подходит для вин более высокого качества. |
| The firm's basic philosophy is to deliver the highest quality legal services, on time, at a reasonable cost. | Основное предназначение фирмы заключается в своевременном предоставлении юридических услуг высокого качества за приемлемую стоимость. |
| Our cars are of the highest quality and are maintained in peak condition. | Лимузины самого высокого качества и в первоклассно-ухоженном состоянии. |
| Restrictive standards require signs made in the highest quality. | Жёсткие стандарты требуют от знаков самого высокого качества. |
| Montana does not proceed with scented aerosols to the highest quality, health and environmental standards. | Монтана не идет с душистым аэрозолей высокого качества, здоровья и окружающей среды. |
| They also stressed the need to ensure the good quality of the translation. | Они также подчеркнули необходимость обеспечения высокого качества перевода. |
| Our mission is to provide services of the highest quality of service and supply of equipment. | Наша миссия состоит в предоставлении услуг самого высокого качества услуг и поставку оборудования. |
| To be of the highest quality, they must be in line with quality care standards. | Для обеспечения самого высокого качества они должны соответствовать действующим в данной области требованиям к качеству обслуживания. |
| Secondly, quality controls are made on a periodical basis, in order to maintain the quality of the information already contained in the Clearing House. | Во-вторых, для поддержания высокого качества информации, уже имеющейся в Информационном центре, производится ее периодический контроль. |
| More quality control is also needed to ensure that research is of a high and consistent quality. | Необходимо также повысить контроль качества для обеспечения неизменно высокого качества исследований. |
| Strict quality controls will be put in place to ensure that the quality of information on the site is maintained. | Для обеспечения высокого качества информации на сайте будет осуществляться строгий контроль качественных аспектов. |
| Agencies should, therefore, have policies to minimize the reporting burden and should implement quality management programmes to achieve the quality and timeliness required by uses of their statistics. | Таким образом, учреждения должны располагать стратегиями сведения к минимуму бремени отчетности и вводить программы управления качеством в целях обеспечения высокого качества и своевременности статистических данных, важных для пользователей. |