Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Высокого качества

Примеры в контексте "Quality - Высокого качества"

Примеры: Quality - Высокого качества
Affirms the urgent need to reverse the persistent decline in overall flow of official development assistance and to provide new and additional resources for financing the development of developing countries, including poverty eradication, so as to achieve a higher quality of life for all; подтверждает настоятельную потребность в обращении вспять процесса постоянного уменьшения общего потока официальной помощи в целях развития и в предоставлении новых и дополнительных ресурсов на цели финансирования развития развивающихся стран, в том числе на ликвидацию нищеты, с тем чтобы добиться более высокого качества жизни для всех;
The lower output was attributable to vacancies in resident audit offices, which resulted from difficulties in attracting and retaining qualified staff in the field, as well as to the extensive review of audit reports submitted from the field to ensure highest quality prior to their issuance Более низкий показатель объясняется наличием вакантных должностей в канцеляриях резидентов-ревизоров вследствие трудностей с привлечением и удержанием на службе в полевых миссиях квалифицированного персонала, а также необходимостью тщательной проверки поступивших из полевых миссий отчетов по итогам ревизий для обеспечения как можно более высокого качества отчетов до их опубликования
Expected accomplishments of the Secretariat: under expected accomplishment (a), replace the words "Delivery of high-quality" with "Improved quality of"; under expected accomplishment (d), insert "the timely" before the words "issuance of documents" Ожидаемые достижения Секретариата: в ожидаемом достижении (а) слова «обеспечение высокого качества» заменить словами «повышение качества»; в ожидаемом достижении (d) вставить слово «своевременного» перед словом «выпуска»
The board, which typically meets quarterly, establishes a small business committee from among its members to ensure that the business projects which the programme recommends to bankers, and to outside investors, are of the highest quality; Совет, который обычно собирается раз в три месяца, из числа своих членов учреждает немногочисленный комитет по предпринимательской деятельности в целях обеспечения того, чтобы проекты в области предпринимательской деятельности, которые программа рекомендует банкирам и внешним инвесторам, были самого высокого качества;
Pictures have to be Good Quality Pictures. Все фото должны быть высокого качества.
Best practices on the European Excellent Quality Model will be also highlighted. Будет также пропагандироваться оптимальная практика, связанная с Европейской моделью высокого качества.
The European Excellent Quality Model will be accommodated for use by SMEs in transition economies Европейская модель высокого качества будет приспособлена для использования МСП в странах с переходной экономикой.
The company intends to focus on aggressively selling Large Screen Visual Systems with High Picture Quality, not only through the current distribution route but also through professional AV shop. Компания намерена, сосредоточиться на интенсивных продажах Визуальных Систем с Большим Экраном Высокого Качества Изображения, не только по текущему маршруту дистрибуции, но также и посредством профессиональных магазинов аудио-видео аппаратуры.
Expert meeting on Evaluation and Comparative Analysis of Excellent Quality Models Совещание экспертов по оценке и сравнительному анализу моделей высокого качества
The results of the survey, based on the questionnaire to be distributed by the UNECE secretariat, will be discussed at the Expert Meeting on Evaluation and Comparative Analysis of Excellent Quality Models scheduled for November 2004. Результаты этого обследования на основе вопросника, который будет распространен секретариатом ЕЭК ООН, будут обсуждены на Совещании экспертов по оценке и сравнительному анализу моделей высокого качества, которое намечено на ноябрь 2004 года.
Achieving quality education is essential. Неотъемлемым фактором здесь является достижение высокого качества образования.
Only by using the most modern post-harvest technologies we are able to ensure the best quality for our customers. Только благодаря использованию современных технологий хранения мы способны обеспечить наших заказчиков продукцией самого высокого качества.
We deliver solely and exclusively products representing top quality standards verified by scores of certificates and examinations of the particular products. Мы предлагаем только и исключительно продукты самого высокого качества, которое подтверждается многочисленными сертификатами, и исследованиями отдельных продуктов.
The reasons for this prominence include product innovation, world-class manufacturing technology, and a commitment to quality. Эти достижения были завоеваны в результате инновации изделия, передовой технологии производства и высокого качества.
Country Rose has received various accolades in recognition of the quality homes we produce. Country Rose неоднократно получала различные награды в признание высокого качества нашего строительства.
Fine, good quality. Да, высокого качества.
The proximity between our various skills ensures higher levels of quality and effectiveness. Тесное сотрудничество между специалистами внутри компании "Тема" является залогом эффективности и высокого качества услуг.
Continuous attention must be given to maintaining the high legal quality that is characteristic of products produced by the Office of Legal Affairs. Неослабное внимание следует уделять поддержанию высокого качества, свойственного продуктам Управления по правовым вопросам.
As a result, there was a lot of overhead maintaining high clustering quality while minimizing the cost of addition IO (input/output) operations. Как результат имелось много затрат для получения высокого качества кластеризации при минимизации цены дополнительных операций ввода/вывода.
High product quality was being emphasized and different approaches to industrial development were being tried out. Особое внимание уделяется обеспечению высокого качества продукции, опробуются различные подходы к промышленному развитию.
The customer's satisfaction as well as quality of our services have always been our top priority. Главным приоритетом нашей компании является гарантия высокого качества предлагаемых услуг и удовлетворение требованиям заказчиков.
Our company provides services of the highest quality to its clients selecting the most optimal variant to satisfy your requirements and save your money. Наша компания оказывает своим клиентам услуги самого высокого качества, подбирает оптимальный вариант для выполнения заказа клиента и помогает оптимизировать затраты.
Transmission of 4,308 photographs of excellent quality occurred over the final 17 minutes of flight. Были переданы 4308 фотографий высокого качества на последних 17 минутах полёта.
We are electing only for trading partners the plants producing of the best quality heating devices in the affordable price. На должность своих торговых партнеров мы выбираем исключительно предприятия, которые производят нагревательные устройства высокого качества в доступной цене.
NOVATRANS and its customers undertake to make every effort to ensure that the quality of the road-rail interface makes for quality in rail transport. Для этого НОЖДФ и НОВАТРАНС взяли на себя обязательство принять все необходимые меры для обеспечения высокого качества железнодорожных перевозок.