Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Высокого качества

Примеры в контексте "Quality - Высокого качества"

Примеры: Quality - Высокого качества
Verifying the maximum quality of the milk through analysis. Проверка максимально высокого качества молока путем проведения анализа.
Evidence from a few countries indicates that dietary quality and diversity are major issues. Согласно имеющимся по нескольким странам данным, обеспечение высокого качества и разнообразия продуктов питания является серьезной проблемой.
Professional performance requires adequate best quality materials. Профессиональная работа предполагает использование подходящих материалов высокого качества.
The challenge is how to achieve consistent and sustained quality across sectors. Обеспечение одинакового и неизменно высокого качества образования во всех секторах представляет собой трудную, но важную задачу.
Regardless, we should strive to achieve high software quality. Тем не менее мы должны стремиться к достижению высокого качества программного обеспечения.
This is because Tortiya produces higher quality diamonds. Это объясняется тем, что в Тортийе добываются алмазы более высокого качества.
Our goal is positive engagement, productive cooperation and the highest possible quality in decision-making. Наша цель состоит в налаживании конструктивного взаимодействия и плодотворного сотрудничества, а также обеспечения максимально высокого качества процесса принятия решений.
However, it should also aim to address quality as reflected in learning outcomes, which will need to be more widely and effectively measured. Вместе с тем повестка дня также должна быть направлена на обеспечение высокого качества образования, которое отразится на результатах обучения, а они, в свою очередь, должны будут оцениваться на более широкой основе и более эффективным образом.
In addition, the relative contribution of nature and anthropogenic assets to a good quality of life varies according to the context. Кроме того, в зависимости от контекста различается относительный вклад природных и антропогенных активов в обеспечение высокого качества жизни.
He underlined the crucial need for the World Forum to maintain the continuity in work quality of the secretariat services. Он подчеркнул, что поддержание неизменно высокого качества предоставляемых секретариатом услуг имеет для Всемирного форума решающее значение.
Combined with limited quality, this situation resulted in insufficient knowledge and skills among students entering the labour force. С учетом недостаточно высокого качества образования такое положение дел приводит к тому, что при выходе на рынок труда учащиеся не располагают знаниями и навыками в достаточном объеме.
The Supply Division is responsible for ensuring that suppliers provide good quality pharmaceuticals and micronutrient formulations for UNICEF programmes. Отдел снабжения следит за тем, чтобы поставщики предоставляли для осуществления программ ЮНИСЕФ фармацевтические препараты и питательные смеси высокого качества.
Higher quality research can be conducted with exchange of knowledge and good practices among institutions in the eastern and western parts of the region. Исследования высокого качества могут проводиться в рамках обмена знаниями и передовым опытом между учреждениями восточной и западной частей региона.
Mauritius wished to learn about best practices in Monaco on guaranteeing a better quality of life for persons with disabilities. Маврикий хотел бы ознакомиться с передовым опытом Монако по обеспечению более высокого качества жизни инвалидов.
Tackling the challenges of climate change will require good quality, comparable data across a wide range of countries. Решение проблем изменения климата потребует сопоставимых данных высокого качества по большому числу стран.
Even if these data fill an information gap at the international level, they are imperfect substitute for better quality statistics. Даже если эти данные позволят устранить информационный пробел на международном уровне, они не смогут заменить статистические данные высокого качества.
The chapter will emphasize the importance of a strong quality assessment of rapid estimates. В этой главе речь пойдет о важности высокого качества оперативных оценок.
14.25 Successive Environmental Protection Agency reports have highlighted the fundamentally good quality of public drinking water supplies. 14.25 В докладах Агентства по охране окружающей среды последовательно подчеркивается важность снабжения населения питьевой водой высокого качества.
During its Presidency of the European Union, Greece tried to take measures to ensure a high level of environmental quality within the EU. Во время выполнения функций президента Европейского союза Греция старалась принять меры по обеспечению высокого качества окружающей среды в рамках ЕС.
The highest quality furniture normally carries an American brand or label. Продукция самого высокого качества обычно имеет американскую торговую марку.
Improved internal reviews and controls have been introduced to ensure timely preparation and higher quality of progress and terminal reports. Были внедрены более эффективные внутренние механизмы и процедуры контроля для обеспечения своевременной подготовки и обеспечения высокого качества промежуточных и заключительных докладов.
The State provided free medical care of the highest quality in all regions of the country, including the most remote. Государство предоставляет бесплатные услуги здравоохранения самого высокого качества во всех районах страны, в том числе в наиболее удаленных.
Thailand recognizes that liberalization in the area of telecommunications is an effective way to achieve higher quality information systems. Таиланд осознает, что одним из эффективных средств достижения более высокого качества информационных систем является либерализация в сфере телекоммуникаций.
Our goal is to make sure that you receive the highest quality services and consultations. Наша цель - заботиться о том, чтобы Вам были обеспечены услуги и консультации самого высокого качества.
Nero's Smart Encoding for AVCHD saves you time and ensures quality playback. Кодирование Smart Encoding для AVCHD позволяет экономить время и достичь высокого качества воспроизведения.