Regarding the modalities of the 2010-2011 review, ICSC has suggested a project plan and timetable, assuming the review would be carried out jointly by a working group of the secretariats of the Fund and ICSC and completed by the spring of 2011. |
Касательно форм организации данного обзора в 2010 - 2011 годах КМГС предложила план и график проекта исходя из того, что он будет проводиться совместными усилиями рабочей группы в составе представителей секретариатов Фонда и КМГС и завершен к весне 2011 года. |
However, owing to the magnitude of the project and the need for the General Assembly to make fully informed decisions, the Committee considers that any approval of the strategic heritage plan by the Assembly must be requested on the basis of a detailed implementation plan. |
Однако с учетом масштабов этого проекта и необходимости принятия Генеральной Ассамблеей полностью обоснованных решений Комитет считает, что просить Ассамблею утвердить стратегический план сохранения наследия Ассамблеей можно только на основе подробного плана осуществления. |
The workplan was a shorter, more succinct document and a lot of the information that used to be contained in the project document had been added to the CPAP. |
Такой план работы меньше по объему и более лаконичен по содержанию, а значительная часть информации, которая ранее включалась в документ по проекту, теперь содержится в ПДСП. |
Sample background information: This action plan on pesticides was developed as part of a United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) project, with Swiss government funding, for Developing and Sustaining an Integrated National Programme for Sound Chemicals and Waste Management. |
Пример информации об исходных данных: «Настоящий план по управлению пестицидами проводится в рамках проекта по разработке и выполнению Комплексной национальной программы по управлению химическими веществами и отходами, проводимой Учебным и научно-исследовательским институтом ООН (ЮНИТАР) при финансовой поддержки Швейцарии. |
An action plan outlines the essential elements of a project: specific goal and objectives to be achieved, related activities to undertake, timeframes, resources requirements, responsibilities amongst the participants, and evaluation details. |
План действий описывает основные элементы проекта: конкретные цели и задачи, которые должны быть достигнуты, связанные с ними работы, сроки, необходимые ресурсы, обязанности, распределенные среди участников, и информация о проведении оценки проекта. |
Participants agreed on a first preliminary action plan, which is expected to result in the development of an application for a Global Environment Facility (GEF) project in 2010. |
Участники согласовали первый предварительный план действий, который, как ожидается, приведет к подаче заявки на проект Глобального экологического фонда (ГЭФ) в |
Although the five-year strategic plan of the Bureau of Corrections and Rehabilitation has not yet been validated, rehabilitation efforts have started with the launch of a pilot agricultural project at the Zwedru facility. |
Хотя пятилетний стратегический план Бюро по вопросам реабилитации и делам исправительных учреждений еще не утвержден, деятельность по реабилитации начала осуществляться с запуском экспериментального сельскохозяйственного проекта в исправительном учреждении Зведру. |
Programme units are required by the evaluation policy to develop an evaluation plan for the programme period, commission planned outcome, project and other types of evaluations to external evaluators, prepare management responses, and make them available in the Evaluation Resources Centre. |
В соответствии с политикой по вопросам оценки подразделения по программам должны разрабатывать план оценки на программный период, представлять запланированные результаты, проекты и другие виды оценок внешним специалистам по оценке, подготавливать ответы руководства и направлять их в Аналитический ресурсный центр. |
Among others, the agreement included the following legal obligations for the City Council: to adopt a modification to the urban plan, to reclassify a land allotment of 110,000 square meters and to approve a project for the urbanization of the area. |
Это соглашение включало в себя, в частности, следующие юридические обязательства городского совета: одобрить изменения, вносимые в план городского развития, перенести участок земли площадью 110000 кв. м в другую категорию и утвердить проект жилой застройки этого участка. |
In the same year a project plan named 'Support for Implementing the Policy Plan for Protection of Legal Rights and Safety - Legal Protection and Human Rights, and Anti-Corruption' has been drafted and signed with UNDP. |
В том же году был разработан и подписан с ПРООН план проекта под названием "Поддержка осуществления плана деятельности в области защиты законных прав и обеспечения безопасности - правовая защита, права человека и борьба с коррупцией". |
To address violence against children in a comprehensive way, it had adopted a national strategy and national action plan and was participating in a regional project to protect children from violence, launched by the European Union and UNICEF. |
Для комплексной борьбы с насилием в отношении детей она утвердила национальную стратегию и национальный план действий и принимает участие в региональном проекте защиты детей от насилия, запущенном Европейским союзом и ЮНИСЕФ. |
Under the project the Centre has developed an e-waste inventory and e-waste management plan, and has also built the capacity of national and local governments. |
В рамках этого проекта Центр составил кадастр электронных отходов и подготовил план регулирования электронных отходов, а также обеспечил создание необходимого потенциала у национальных и местных властей. |
The project was developed in cooperation with Plan Sweden, an NGO, and is supported by web-based study materials covering, in particular, environmental, economic and social issues; international cooperation and politics; human rights; and global justice. |
Этот проект был разработан в сотрудничестве с НПО "План Швеции" и опирается на сетевые учебные материалы, охватывающие, в частности, экологические, экономические и социальные проблемы; международное сотрудничество и политику; права человека; и глобальную справедливость. |
This project encompasses a capacity-building programme for widows and orphans, a school supply kit programme, a microcredit programme to assist widows and a sponsorship scheme. |
Проект включает в себя программу наращивания потенциала для вдов и сирот, программу снабжения учебными школьными материалами, программу микрокредитования для оказания помощи вдовам и план спонсорской деятельности. |
The Secretariat also invited the Party to submit an update on the progress of the various activities under the technical assistance project outlined in the documentation supporting the Party's plan of action. |
Секретариат также предложил этой Стороне представить обновленную информацию о ходе осуществления различных мероприятий в рамках проекта по оказанию технического содействия, который изложен в документации, дополняющей план действий этой Стороны. |
With regard to methyl bromide phase-out assistance, UNIDO had reported to the Executive Committee at its forty-eighth meeting the impact of the first tranche of the project and had indicated that a work plan would be prepared and the terms of reference for procurement of equipment agreed on. |
Что касается вопросов оказания содействия в деле поэтапного отказа от бромистого метила, то ЮНИДО сообщила Исполнительному комитету на его сорок восьмом совещании об эффекте реализации первого транша финансирования проекта и указала на то, что будет подготовлен план работы и согласованы положения технического задания на проведение закупок оборудования. |
To produce a detailed project plan for the development of the NIP and gain the commitment of necessary expertise, resources and facilities to successfully establish the development phase "task team" (see Annex I). |
Выработать подробный план проекта по развитию НПВ и получить требуемую экспертную поддержку, необходимые ресурсы и средства для успешного создания на фазе разработки "целевой группы" (см. приложение 1). |
The outcomes of this meeting would be the expected membership of the PCU, a clear idea of the NPC, an agreed strategy for stakeholder involvement and project supervision and an outline of an initial NCC or equivalent body, including its composition and chair. |
Результатами подобной встречи могли быть: ожидаемый состав ПКП, четкая идея НКП, согласованная стратегия вовлечения заинтересованных сторон и контроля за проектом, план первоначального НКП или аналогичного органа, включая его состав и председателя. |
Get agreement on the proposed project plan for the development of the NIP, consulting with all members of the PCU and, if necessary, convening a second meeting to finalize the plan. |
Согласовать предложенный план проекта разработки НПВ при консультации со всеми членами ПКП, созвав, при необходимости, второе совещание по окончательной доработке плана. |
Finally, a global action plan will be prepared and proposed to the partner countries and the wider international community, containing all the findings of the project and conclusions and recommendations for further action. |
И наконец, будет подготовлен и предложен странам-партнерам и более широкому кругу членов международного сообщества глобальный план действий, содержащий все результаты проекта, а также выводы и рекомендации в отношении последующих действий. |
The Working Group discussed whether such a revised action plan should include the SEE countries, or if a separate action plan should be elaborated for them under the project funded by the Netherlands. |
Рабочая группа обсудила вопрос о том, следует ли охватывать таким пересмотренным планом действий страны ЮВЕ или же лучше разработать для них отдельный план действий в рамках проекта, финансируемого Нидерландами. |
The primary mechanisms which have been used by the Multilateral Fund to facilitate the phase-out of consumption in the refrigeration sector in developing countries have been the national or sectoral phase-out plan, the refrigerant management plan and the terminal phase-out project. |
Основные механизмы, которыми использовался Многосторонний фонд для того, чтобы способствовать поэтапному отказу от потребления в секторе холодильных установок в развивающихся странах, представляли собой национальный или секторальный план поэтапного отказа, план регулирования хладагентов и проект окончательного отказа. |
He also noted that pursuant to decision 51/34 of the Executive Committee, India had requested plant conversion project preparation funding and that a plan of action with respect to plant conversion would be prepared in consultation with the Ministry of Health and industry groups. |
Он отметил также, что во исполнение решения 51/34 Исполнительного комитета Индия запросила финансирование на подготовку проекта по переоборудованию предприятий, и на основе консультаций с министерством здравоохранения и промышленными группами будет подготовлен план действий в отношении переоборудования предприятий. |
The Coral Reef Task Force, created in the context of the project, is expected to develop a regional action plan on coral reef conservation and long-term management and conservation of MPAs. |
Целевая группа по коралловым рифам, созданная в контексте этого проекта, как ожидается, разработает региональный план действий по охране коралловых рифов и долгосрочному управлению и сохранению ОРМ. |
work plan(s) - the systematic sequencing and scheduling of the tasks comprising a project; |
план (планы) работы - систематизация и составление графика выполнения задач, связанных с проектом; |