The aim of this ambitious project is to facilitate access to food by the most vulnerable, to launch agricultural investment programmes in order to increase national food production and to improve basic services. |
Этот грандиозный план направлен на оказание помощи жителям, находящимся в наиболее уязвимом положении, чтобы улучшить их доступ к продуктам питания, внедрение программ сельскохозяйственного инвестирования для увеличения объемов национального производства продуктов питания и на совершенствование основных услуг. |
Schedule completion dates for the capital master plan project, by month |
График осуществления проекта «Генеральный план капитального ремонта» с разбивкой по месяцам |
The Advisory Committee notes with concern that the timeline for the capital master plan project indicates that the projected completion has been postponed by one year. |
Консультативный комитет с озабоченностью отмечает, что из графика осуществления проекта «Генеральный план капитального ремонта» видно, что сроки завершения проекта отодвигаются на один год. |
Given the scale, scope and complexity of the implementation tasks ahead, the Secretary-General considered the proposed reclassification of the post to be a necessary investment to keep the project plan on track and within budget. |
Исходя из масштаба, охвата и сложности осуществления предстоящих задач Генеральный секретарь счел, что предлагаемая реклассификация класса должности является своего рода необходимым вложением средств, чтобы план проекта осуществлялся в соответствии с графиком и в рамках утвержденного бюджета. |
A detailed plan has also been developed in coordination with the Procurement Division regarding future solicitation processes to be carried out as the last elements of the capital master plan project are handed over. |
Кроме того, в сотрудничестве с Отделом закупок был разработан подробный план проведения будущих торгов после завершения выполнения последних элементов проекта Генерального плана капитального ремонта. |
They also presented a project plan to publish a compilation of "standard scenarios" for common non-compliances of similar products so as to promote convergence in the assessment of risks. |
Они также представили план проекта по публикации подборки "стандартных сценариев" по распространенным случаям несоответствия аналогичных продуктов, с тем чтобы способствовать сближению в плане оценки рисков. |
The strategic plan for the project would be presented to the IAEA Board of Governors in June 2014 and all countries that were in a position to support it were urged to do so. |
Стратегический план осуществления проекта будет представлен Совету управляющих МАГАТЭ в июне 2014 года, и всем странам, которые в состоянии это сделать, настоятельно предлагается поддержать указанный проект. |
UNEP has developed a workplan for the intersessional period between the third and fourth sessions of the Conference, which has been reviewed by the chemicals in products project steering group. |
ЮНЕП разработала план работы на межсессионный период между третьей и четвертой сессиями Конференции, который был рассмотрен руководящей группой проекта по химическим веществам в продуктах. |
The capital master plan to refurbish United Nations Headquarters is a complex, high value and high profile project to modernize, secure and preserve the architecture of the 1950s campus. |
Генеральный план капитального ремонта, предусматривающий реконструкцию комплекса Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, является сложным, дорогостоящим и амбициозным проектом, связанным с модернизацией, перестройкой и сохранением архитектурного облика комплекса, построенного в 1950-е годы. |
However, it remained concerned about the financial aspects relating to the final stages of the project, including the Administration's approach to forecasting anticipated final costs: it was important to implement the plan on time and within budget. |
Тем не менее, его по-прежнему беспокоят финансовые аспекты, связанные с заключительными этапами проекта, включая подход администрации к прогнозированию ожидаемых окончательных расходов: важно осуществить план вовремя и в рамках бюджета. |
During the 16th Senior Officials Meeting of NEASPEC, member States adopted for implementation a new project on transboundary air pollution and formulated an action plan for possible future activities on transboundary marine pollution and nature conservation. |
В ходе шестнадцатого Совещания старших должностных лиц НЕАСПЕК государства-члены приняли к осуществлению новый проект по трансграничному загрязнению воздуха и разработали план действий в отношении возможных будущих мероприятий по борьбе с трансграничным загрязнением морей и охране природы. |
Recruitment takes a long time in the United Nations system, and staffing risks and contingencies should be included in the project's plan. |
Наем персонала в системе Организации Объединенных Наций занимает длительное время, и риски в отношении персонала и непредвиденных расходов необходимо включить в план осуществления проекта. |
In accordance with the national legislation, project developers shall conduct EIA and propose environmental and social impact mitigation plan for the Government to consider approval of concessions. |
В соответствии с национальным законодательством разработчики проектов обязаны проводить ОВОС и предлагать план смягчения последствий для окружающей среды и общества, чтобы проект был одобрен правительством. |
The project steering committee and technical monitoring team met in Ikom, Nigeria, from 9 to 12 October to discuss the workplan and agree upon the schedule of operations. |
С 9 по 12 октября в Икоме, Нигерия, заседали комитет по руководству проектом и техническая группа наблюдения, которые обсудили план работы и согласовали график работ. |
The Republic of Korea welcomed the national plan in support of persons with disabilities, the project to ensure the effectiveness of criminal cases against violations of constitutional rights and the adoption of the Broadcasting Act. |
Республика Корея приветствовала национальный план действий в поддержку инвалидов, проект по обеспечению эффективности противодействия нарушениям конституционных прав граждан в уголовно-правовой сфере и принятие Закона о телерадиовещании. |
The national action plan had been updated with the assistance of the ECE secretariat and discussions were underway for developing a project document to implement the priority areas identified by the Government. |
Национальный план действий был обновлен при содействии секретариата ЕЭК, и в настоящее время ведется обсуждение вопроса разработки проектного документа с целью осуществления деятельности в приоритетных областях, определенных правительством. |
Therefore, in addition to the projects noted in the previous section of this report, Kuwait is developing a comprehensive national environmental plan that includes projects to ensure safe waste disposal and carbon dioxide capture, as a type of clean development mechanism project. |
Поэтому, помимо проектов, о которых говорилось в предыдущем разделе настоящего доклада, Кувейт разрабатывает всеобъемлющий план по охране окружающей среды, включающий проекты по обеспечению безопасного удаления отходов и выбросов углекислого газа, который станет своего рода проектом по линии механизма чистого развития. |
The project's first action plan was formulated in 2012 and four priority themes were identified: physical rehabilitation, vocational training, domestic and foreign activities, and media outreach. |
В 2012 году был сформулирован первый план действий проекта, в котором были определены четыре приоритетные темы: физическая реабилитация, профессионально-техническая подготовка, деятельность внутри страны и за рубежом и работа со средствами массовой информации. |
The project created an environmental and social management plan for each separate road, addressing issues such as tree loss, land acquisition, soil disposal, and air, noise and water pollution. |
В рамках проекта был создан план мероприятий по охране окружающей среды и социальным аспектам для каждой отдельной дороги, предусматривающий решение таких проблем, как утрата деревьев, приобретение земель, почвенная очистка сточных вод, а также загрязнение воздуха и воды и шумовое загрязнение. |
As to the renovation activities, the Board stated that cost overruns are common in major construction projects, in particular in a project of the size and complexity of the capital master plan. |
Что касается ремонтных работ, то Комиссия отметила, что перерасход характерен для крупных строительных проектов, особенно таких масштабных и сложных, как Генеральный план капитального ремонта. |
You noticed I said I was going to put this project through today, Jeeves? |
Наверное, ты заметил, что я собирался реализовать свой план сегодня, Дживс. |
SEAE designed a work plan for technical support for the Angolan Government and, as a first step of the project, a fact-finding mission was sent to Angola. |
СЕАЕ разработан план работы по технической поддержке правительства Анголы, и в качестве первого шага в осуществлении проекта в Анголу была направлена ознакомительная миссия. |
(p) Establish an action plan for the expeditious finalization of the statement of work to avoid further slippage in the implementation of the modularization project. |
р) разработала план действий по оперативному завершению подготовки перечня работ для недопущения дальнейшего срыва сроков осуществления проекта модуляризации. |
In the area of training in business management, the Institute for Women's Issues, in collaboration with other institutions, is offering courses for enterprising women who have a project and want to carry out a plan to improve their businesses and promote an entrepreneurial spirit. |
В области обучения управлению предприятиями Институт по делам женщин в сотрудничестве с другими учреждениями организует курсы для женщин-предпринимателей, желающих при наличии проекта осуществить план совершенствования своих предприятий и развития духа предпринимательства. |
It also developed the media publicity plan to inform the public about the project as well as the types of driving actions that constitute aggressive driving and the resulting danger to public safety. |
В ходе его осуществления был также разработан план пропаганды в средствах массовой информации с целью информирования общественности о данном проекте, а также о видах действий за рулем, которые представляют собой агрессивное вождение транспортного средства, и об итоговой угрозе для безопасности населения. |