Английский - русский
Перевод слова Preparing
Вариант перевода Готовит

Примеры в контексте "Preparing - Готовит"

Примеры: Preparing - Готовит
In addition, PRI is preparing an information guide for foreigners in prison. Кроме того, МОРПС готовит справочное руководство для иностранцев, лишенных свободы.
The Inter-Agency Standing Committee is presently preparing a management response plan to ensure the implementation of the evaluation's recommendations. Межучрежденческий постоянный комитет в настоящее время готовит план управленческих мероприятий в целях выполнения рекомендаций, вынесенных по итогам оценки.
The Ministry of Culture is preparing a catalogue of all museum collections, which is expected to be completed in 2013. В настоящее время Министерство культуры готовит каталог всех музейных коллекций, который будет закончен в 2013 году.
The World Bank is also preparing a flagship report on skills and employability in several regions. Всемирный банк также готовит фундаментальный доклад об обучении и возможностях трудоустройства в ряде регионов.
The Commission has deliberated those claims and is preparing its awards. Комиссия обсудила эти претензии и в настоящее время готовит свои решения.
Accordingly, the GoN is preparing a draft to amend all discriminatory provisions existing in the rules and schedules. Поэтому в настоящее время правительство Непала готовит проект поправок ко всем дискриминационным нормативным положениям, существующим в правилах и графиках.
The GCC is preparing a National Strategy on Gender Issues. ГБГП готовит Национальную стратегию по гендерным вопросам.
The same bench that is preparing both judgements has also been managing the pre-trial work in the cases of Gatete and Munyakazi. Тот же состав судей, который готовит оба решения, также занимается предварительным производством в делах Гатете и Муньякази.
The Government announced in December 2008 that it is preparing its own bill on this issue. В декабре 2008 года правительство объявило о том, что готовит свой собственный законопроект по данному вопросу.
The Corps of Prison and Court Guard plans to continue such activities by preparing training courses for human rights lecturers. Корпус тюремной и судебной охраны планирует продолжать эту деятельность и готовит учебные курсы для лекторов по вопросам прав человека.
The Tribunal's archivist is reviewing the recommendations and preparing an implementation plan. Архивариус Трибунала уже рассматривает эти рекомендации и готовит план их осуществления.
This case has been completed and the Trial Chamber is preparing its judgement. Рассмотрение этого дела завершено, и Судебная камера сейчас готовит свое решение.
It is also worth to note that the Government is preparing a process for the review of the Law of Marriage Act. Следует также отметить, что правительство готовит процесс пересмотра Закона о браке.
The presentation of evidence and final arguments in this case have now been completed and the Trial Chamber is preparing its judgement. На настоящий момент представление доказательств и заключительных аргументов по делу завершено, и Судебная камера готовит свое решение.
The trial in this case has now been completed and the Trial Chamber is preparing its judgement. Производство по этому делу на настоящий момент завершено, и Судебная камера готовит свое решение.
The University of Vigo was preparing the first satellite in the constellation for its launch in 2012. В настоящее время университет Виго готовит первый спутник для данной группировки, который планируется запустить в 2012 году.
The Agency is preparing an information paper on this subject that will be presented to the IAEA Board of Governors in the coming weeks. В настоящее время Агентство готовит информационный документ по этому вопросу, который будет представлен Совету управляющих МАГАТЭ в ближайшие недели.
The delegation recalled that Mauritania had ratified the Convention against Torture in 2004 and was preparing its reports for the Committee. Делегация напомнила, что Мавритания ратифицировала Конвенцию против пыток в 2004 году и готовит свои доклады для Комитета.
The Government is also preparing legislation to facilitate the establishment of a Child Protection Agency. Правительство также готовит законодательство, цель которого - содействовать созданию управления по защите детей.
The International Solid Waste Association is also preparing a knowledge base for waste management. Международная ассоциация по твердым отходам также готовит базу знаний по управлению отходами.
Currently, the Rwanda Tribunal Appeals Chamber is seized of five appeals from judgement, which it is preparing for hearings. В настоящее время Апелляционная камера Трибунала по Руанде занимается рассмотрением пяти апелляций по решению, которые она готовит к слушанию.
The Panel is preparing new letters to the relevant Member States with outstanding actions requesting that the information requested be provided. Группа готовит новые письма в адрес соответствующих государств-членов, которые еще не приняли надлежащих мер, с просьбой о том, чтобы они предоставили запрашиваемую информацию.
In accordance with the Decision 1/2, the Committee was preparing a report to the Meeting of the Parties on its activities. В соответствии с решением 1/2 Комитет готовит доклад о своей деятельности для Совещания Сторон.
In this context, the Ministry of Social Development is preparing to issue a preliminary draft version of a prospective Senior Citizens Protection Act. В этой связи Министерство социального развития готовит предварительный проект варианта будущего Закона о защите пожилых людей.
In addition, the Ministry of Public Security is preparing two additional programs. Кроме того, Министерство общественной безопасности в настоящее время готовит две дополнительные программы.