He's preparing a picnic basket for us. |
Он готовит корзину для нашего пикника. |
He's preparing a wedding ceremony for his parents. |
Он готовит свадебную церемонию для своих родителей. |
Mr. Kemp is preparing our brochure. |
Мистер Кемп сейчас готовит наш проспект. |
Perhaps at this very moment he's preparing more mischief. |
Может в этот момент он готовит новую каверзу. |
Your father is preparing a surprise for our enemy tomorrow. |
Завтра твой отец готовит врагу сюрприз. |
In addition, the European Commission mentioned that it was preparing administrative instructions on the implementation of the above legislation. |
Кроме того, Европейская комиссия напомнила, что она готовит административные инструкции по осуществлению вышеуказанного законодательства. |
The Ministry of the Interior was preparing a bill that would recognize dual citizenship. |
Наконец, Министерство внутренних дел готовит законопроект о признании двойного гражданства. |
The Committee is also preparing a manual on transfer pricing to provide practical guidance on this issue to developing countries. |
Комитет также готовит руководство по вопросам трансфертного ценообразования, содержащее практические рекомендации по этому вопросу для развивающихся стран. |
Currently, the Committee is preparing an article on halon alternatives and their current use status for the ICAO journal. |
В настоящее время Комитет готовит для журнала ИКАО статью, посвященную альтернативам галонов и существующему положению дел с их применением. |
It also was useful for preparing the groundwork for discussions in other forums. |
Рабочая группа весьма полезна также в том плане, что она готовит почву для обсуждений в рамках других форумов. |
The World Health Organization is preparing for the second retrospective mortality survey of conflict-affected persons in Darfur. |
Всемирная организация здравоохранения готовит второе ретроспективное обследование по выяснению смертности среди пострадавших от конфликта в Дарфуре. |
The Unit is preparing a short report on the initiatives taken by Departments and suggesting other initiatives that could be considered. |
Отдел готовит небольшой доклад о реализованных им инициативах и других возможных мерах, предлагаемых для рассмотрения. |
The Centre for Gender Equality is preparing the manual for easy access on its website. |
Центр по вопросам равенства мужчин и женщин готовит пособие для размещения на своем веб-сайте и обеспечения легкого доступа к нему. |
This Group is preparing a report to Government on actions needed to address the gender pay gap. |
Эта Группа готовит доклад правительству о мерах, необходимых для решения проблемы разрыва в оплате труда по признаку пола. |
The Ministry of Home Affairs was preparing proposals on implementation of gender mainstreaming within the individual ministries. |
В настоящее время министерство внутренних дел готовит предложения относительно обеспечения всестороннего учета гендерной проблематики в рамках отдельных министерств. |
Civil society was preparing inputs for the review. |
Гражданское общество готовит свой вклад в этот обзор. |
The Department of Education in Northern Cape Province is preparing teaching materials for primary schools in indigenous San and Nama communities. |
В Капской провинции Департамент образования готовит учебные материалы для начальных школ в коренных общинах народов сан и нама. |
It is mapping elasmobranch distribution and preparing a digital archive of shark and ray illustrations and pamphlets. |
Она занимается картированием распространения пластиножаберных и готовит цифровой архив иллюстраций и брошюр по акулам и скатам. |
The Inter-State Aviation Committee of the Commonwealth of Independent States, which is preparing the report, will also be responsible for its distribution among member States concerned. |
Межгосударственный авиационный комитет Содружества Независимых Государств, который готовит указанный доклад, будет также отвечать за его распространение среди соответствующих государств-членов. |
Funding should be linked to the performance of the United Nations country team preparing and implementing a strategic One Country Programme. |
Финансирование должно зависеть от того, насколько успешно страновая группа Организации Объединенных Наций готовит и осуществляет стратегическую единую страновую программу. |
In addition, the Prison Administration is preparing an equality plan for prisons. |
Более того, Управление пенитенциарными учреждениями готовит план по обеспечению равенства заключенных. |
The Director General of IAEA is preparing his report for that meeting. |
Генеральный директор МАГАТЭ готовит к нему свой доклад. |
The Government is preparing for submission to Congress a draft Act to strengthen CPEM. |
Правительство готовит для представления конгрессу законопроект об укреплении КПЕМ. |
Unidroit is preparing an instrument on principles and rules capable of enhancing trading in securities on emerging markets. |
УНИДРУА готовит документ о принципах и правилах, призванных повысить роль торговли ценными бумагами на новых рынках. |
The Secretariat was also preparing proposals for revision of the Civil Code. |
Министерство готовит также предложения по пересмотру Гражданского кодекса. |