| He's preparing a picnic basket for us. | Он готовит корзину для нашего пикника. |
| He's preparing a wedding ceremony for his parents. | Он готовит свадебную церемонию для своих родителей. |
| Mr. Kemp is preparing our brochure. | Мистер Кемп сейчас готовит наш проспект. |
| Perhaps at this very moment he's preparing more mischief. | Может в этот момент он готовит новую каверзу. |
| Your father is preparing a surprise for our enemy tomorrow. | Завтра твой отец готовит врагу сюрприз. |
| In addition, the European Commission mentioned that it was preparing administrative instructions on the implementation of the above legislation. | Кроме того, Европейская комиссия напомнила, что она готовит административные инструкции по осуществлению вышеуказанного законодательства. |
| The Ministry of the Interior was preparing a bill that would recognize dual citizenship. | Наконец, Министерство внутренних дел готовит законопроект о признании двойного гражданства. |
| The Committee is also preparing a manual on transfer pricing to provide practical guidance on this issue to developing countries. | Комитет также готовит руководство по вопросам трансфертного ценообразования, содержащее практические рекомендации по этому вопросу для развивающихся стран. |
| Currently, the Committee is preparing an article on halon alternatives and their current use status for the ICAO journal. | В настоящее время Комитет готовит для журнала ИКАО статью, посвященную альтернативам галонов и существующему положению дел с их применением. |
| It also was useful for preparing the groundwork for discussions in other forums. | Рабочая группа весьма полезна также в том плане, что она готовит почву для обсуждений в рамках других форумов. |
| The World Health Organization is preparing for the second retrospective mortality survey of conflict-affected persons in Darfur. | Всемирная организация здравоохранения готовит второе ретроспективное обследование по выяснению смертности среди пострадавших от конфликта в Дарфуре. |
| The Unit is preparing a short report on the initiatives taken by Departments and suggesting other initiatives that could be considered. | Отдел готовит небольшой доклад о реализованных им инициативах и других возможных мерах, предлагаемых для рассмотрения. |
| The Centre for Gender Equality is preparing the manual for easy access on its website. | Центр по вопросам равенства мужчин и женщин готовит пособие для размещения на своем веб-сайте и обеспечения легкого доступа к нему. |
| This Group is preparing a report to Government on actions needed to address the gender pay gap. | Эта Группа готовит доклад правительству о мерах, необходимых для решения проблемы разрыва в оплате труда по признаку пола. |
| The Ministry of Home Affairs was preparing proposals on implementation of gender mainstreaming within the individual ministries. | В настоящее время министерство внутренних дел готовит предложения относительно обеспечения всестороннего учета гендерной проблематики в рамках отдельных министерств. |
| Civil society was preparing inputs for the review. | Гражданское общество готовит свой вклад в этот обзор. |
| The Department of Education in Northern Cape Province is preparing teaching materials for primary schools in indigenous San and Nama communities. | В Капской провинции Департамент образования готовит учебные материалы для начальных школ в коренных общинах народов сан и нама. |
| It is mapping elasmobranch distribution and preparing a digital archive of shark and ray illustrations and pamphlets. | Она занимается картированием распространения пластиножаберных и готовит цифровой архив иллюстраций и брошюр по акулам и скатам. |
| The Inter-State Aviation Committee of the Commonwealth of Independent States, which is preparing the report, will also be responsible for its distribution among member States concerned. | Межгосударственный авиационный комитет Содружества Независимых Государств, который готовит указанный доклад, будет также отвечать за его распространение среди соответствующих государств-членов. |
| Funding should be linked to the performance of the United Nations country team preparing and implementing a strategic One Country Programme. | Финансирование должно зависеть от того, насколько успешно страновая группа Организации Объединенных Наций готовит и осуществляет стратегическую единую страновую программу. |
| In addition, the Prison Administration is preparing an equality plan for prisons. | Более того, Управление пенитенциарными учреждениями готовит план по обеспечению равенства заключенных. |
| The Director General of IAEA is preparing his report for that meeting. | Генеральный директор МАГАТЭ готовит к нему свой доклад. |
| The Government is preparing for submission to Congress a draft Act to strengthen CPEM. | Правительство готовит для представления конгрессу законопроект об укреплении КПЕМ. |
| Unidroit is preparing an instrument on principles and rules capable of enhancing trading in securities on emerging markets. | УНИДРУА готовит документ о принципах и правилах, призванных повысить роль торговли ценными бумагами на новых рынках. |
| The Secretariat was also preparing proposals for revision of the Civil Code. | Министерство готовит также предложения по пересмотру Гражданского кодекса. |