| The Government of Azerbaijan was preparing draft legislation concerning them. | Правительство Азербайджана готовит проект законодательства в отношении этих организаций. |
| The Centre is preparing a short publication on the establishment of sentencing circles in aboriginal communities. | В настоящее время Центр готовит краткую публикацию по вопросам создания структур для вынесения приговоров в общинах коренного населения. |
| This provides a vehicle for addressing a wide range of learning needs and preparing students to cope with challenging social situations. | Это позволяет удовлетворять широкий круг потребностей в области обучения и готовит учащихся к решению сложных социальных задач. |
| The Agricultural Bank will also require new capital, although the government is not yet preparing it for privatization. | Сельскохозяйственному банку также потребуется новый капитал, хотя правительство еще не готовит его к приватизации. |
| Consequently, ESCWA is preparing a project proposal to the Bank on the assessment of the international/regional transport system to enhance interregional trade flows. | По результатам этого обсуждения ЭСКЗА готовит проектное предложение Банку в отношении оценки международной/региональной транспортной системы, нацеленное на расширение межрегиональных торговых потоков. |
| The committee recorded all forms of violence and was preparing a bill on the formal categorization of crimes. | Комитет регистрирует все формы насилия и готовит законопроект об официальной квалификации соответствующих преступлений. |
| UNHCR is preparing a framework to guide its staff in identifying the best interests of refugee minors. | УВКБ готовит рамочный документ в качестве руководства для своих сотрудников при установлении наивысших интересов несовершеннолетних беженцев. |
| Furthermore, the International Energy Agency was preparing a background report on energy efficiency. | Кроме того, Международное энергетическое агентство готовит исходный доклад по энергетической эффективности. |
| On the national level, the Polish parliament is preparing domestic legislation with a view to establishing a specific implementation oversight mechanism. | На национальном уровне парламент Польши готовит внутреннее законодательство с целью учреждения конкретного механизма контроля за осуществлением. |
| The Royal Government is in the process of amending the Loan Act and is preparing a draft keeping in mind the aforesaid recommendation. | Королевское правительство в настоящее время пересматривает Закон о займах и готовит новый законопроект, в котором учтена вышеупомянутая рекомендация. |
| Currently, the UNU Council was preparing the third Medium-Term Perspective, which would cover the period 1997-2002. | В настоящее время Совет Университета готовит третью среднесрочную перспективу, которая будет охватывать период с 1997 по 2002 год. |
| ECA's African Centre for Women is preparing a gender analysis kit which will be integrated into its programmes. | Африканский центр по проблемам женщин ЭКА готовит набор для проведения гендерного анализа, который будет использоваться в программах Комиссии. |
| The Commission was preparing a detailed programme of work for discussion at the next meeting of the CAFE Steering Group. | Комиссия также готовит подробную программу работы, которая будет обсуждаться на следующем совещании руководящей группы ЧВДЕ. |
| EEA was preparing to contribute to reporting on sustainable development to the EC Council. | ЕАОС готовит доклад по устойчивому развитию для представления Совету ЕС. |
| OHCHR is also preparing a publication on gender and racial discrimination which should be available for distribution prior to the World Conference. | УВКПЧ готовит также публикацию по вопросам гендерной и расовой дискриминации, которую планируется распространить до начала Конференции. |
| Lebanon is preparing major energy conservation programmes such as the Investment Planning and Programming (IPP). | Ливан готовит крупные программы экономии энергии, такие, как планирование инвестиций и разработка программ (ПИРП). |
| UNHCR is preparing a separate risk assessment without assistance from the OIOS. | УВКБ готовит отдельную оценку риска без помощи со стороны УСВН. |
| The secretariat explained how UNICEF was preparing staff for emergency assignments and following up when they returned. | Секретариат разъяснил, как ЮНИСЕФ готовит персонал к выполнению чрезвычайных заданий и последующей деятельности после возвращения. |
| He reminded the Committee that Mr. Aboul-Nasr was already preparing a relevant document with a view to considering an urgent action procedure. | Он напоминает Комитету, что г-н Абул-Наср уже готовит соответствующий документ с целью рассмотрения вопроса о процедуре незамедлительных действий. |
| To address this situation, the Ministry of Education is preparing draft amendments to the relevant legislation. | Исходя из создавшегося положения, Министерство образования готовит проект соответствующих изменений в законодательство. |
| Future action in joint data collection: Eurostat, in cooperation with the OECD, is preparing a reform of the common questionnaire. | Будущую деятельность в области совместного сбора данных: Евростат в сотрудничестве с ОЭСР готовит пересмотр общего вопросника. |
| It has been accepted and Bosnia and Herzegovina is now preparing its individual partnership plan. | Он был принят, и сейчас Босния и Герцеговина готовит свой индивидуальный план партнерства. |
| He said that UNEP was preparing the documents that would allow disbursements under that project to commence soon via subcontracts. | Он заявил, что ЮНЕП готовит документы, которые позволят вскоре начать выделение через субконтракты соответствующих средств в рамках этого проекта. |
| On nationally executed projects, UNFPA is preparing evaluations of audit reports for 60 countries, as well as a summary report. | В отношении осуществляемых странами проектов ЮНФПА готовит оценки отчетов о результатах проверки по 60 странам, а также итоговый отчет. |
| Italy is actively preparing a full response to the questionnaire of last March that will be circulated it as soon as possible. | Италия активно готовит полный ответ на вопросник от марта прошлого года, который будет распространен как можно скорее. |