Английский - русский
Перевод слова Preparing
Вариант перевода Готовит

Примеры в контексте "Preparing - Готовит"

Примеры: Preparing - Готовит
The Ministry is preparing a number of informational programmes, for dissemination via audio-visual and print media, to promote the concept of moderate thinking. В контексте пропаганды концепции умеренной философии министерство готовит целый ряд информационных программ для распространения с помощью аудиовизуальных средств и печатных материалов.
The collaboration of Member States was needed for further progress to be achieved in that area and the Administration was preparing proposals to be presented to the Fifth Committee. Государства-члены должны совместно добиваться прогресса в этой области, при этом администрация готовит предложения, которые будут представлены Пятому комитету.
The Secretariat is preparing a fact sheet containing a list of the codes for Annex III chemicals to facilitate their use. В настоящее время секретариат готовит фактологический бюллетень, содержащий перечень кодов по химическим веществам, включенным в приложение III, для содействия их использованию.
The European Community is preparing guidelines for the implementation of the ecosystem approach in the management of all human activities, including fishing, that affect the marine environment. Европейское сообщество готовит руководство по внедрению экосистемного подхода в процесс управления всеми видами человеческой деятельности, которые сказываются на морской среде.
UNFPA is revising its guidelines for mainstreaming a gender perspective in population and development programmes, and preparing a guidance note on how to operationalize the guidelines. В настоящее время ЮНФПА пересматривает свои руководящие принципы в отношении обеспечения учета гендерных факторов при разработке программ в области народонаселения и развития и готовит информационную записку по применению этих руководящих принципов.
In parallel, the US National Highway Traffic Safety Administration is preparing a research program in order to define the need of requesting a minimum noise level. Параллельно с этим Национальная администрация безопасности дорожного движения США готовит исследовательскую программу в целях определения необходимости требования о минимальном уровне шума.
The European Union is presently preparing a Common Position and a Regulation concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea with a view to implementing resolution 1718. В настоящее время Европейский союз готовит единую позицию и постановление о введении ограничительных мер в отношении Корейской Народно-Демократической Республики в целях осуществления резолюции 1718.
An UNMIK Information Team is preparing a proposal on a centralized information coordination and production centre, designed to meet the information needs of all the pillars. Информационная группа МООНК готовит предложение о создании единого центра согласования и выпуска информационных материалов, призванного удовлетворять информационные потребности всех компонентов.
The Integration Commission has begun work and is preparing integration plans in coordination with the movements. Комиссия по вопросам интеграции приступила к работе и готовит планы интеграции в консультации с движениями.
My country looks forward to the report on justice and reconciliation that the Secretary-General is preparing in line with paragraph 9 of resolution 1599. Моя страна ожидает доклада о правосудии и примирении, который сейчас готовит Генеральный секретарь в соответствии с пунктом 9 резолюции 1599.
The IPCC is preparing a report on CO2 capture and storage, and aims to complete the work by 2005. МГЭИК готовит доклад о поглощении и накапливании СО2 и планирует завершить эту работу к 2005 году.
The NGO Committee is preparing a compendium of cases of secure tenure from examples worldwide as our contribution to the United Nations Centre for Human Settlements. Комитет НПО готовит подборку примеров, характеризующих положение с гарантиями владения жильем в различных странах мира в качестве вклада в работу Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам.
The Ministry of the Environment is preparing a new Act on Protection of the Air and the Earth's Ozone Layer. В настоящее время министерство окружающей среды готовит новый закон о защите воздуха и озонового слоя земли.
To deal with the problems of migrants a government-level commission is preparing a revision of the General Act on Migration and the Status of Aliens. Для решения проблем миграции специальная правительственная комиссия готовит поправки к общему закону о миграции и иностранцах.
The international community is preparing numerous small quick-impact projects, but should also consider broader economic assistance to accompany the onset of peace wherever MONUC is deployed. В настоящее время международное сообщество готовит множество мелких проектов, быстро дающих эффект, но оно должно также рассмотреть вопрос об оказании более широкой экономической помощи, сопровождающей процесс установления мира везде, где развертывается МООНДРК.
To date, the Bureau of Secondary Education is preparing instructional materials and the learning competencies to assist teachers in the teaching-learning process. В настоящее время Управление по вопросам среднего образования готовит учебные пособия и собирает материалы для оказания помощи преподавателям в ходе учебного процесса.
Currently the UN/ECE is preparing a seminar on "Eliminating Obstacles to Efficient Trade Finance in Transition Economies: Practical Aspects" to be held on May 2000 in Riga. В настоящее время ЕЭК ООН готовит семинар на тему "Преодоление препятствий, мешающих эффективному финансированию торговли в странах с переходной экономикой: практические аспекты", который состоится в мае 2000 года в Риге.
UNODC is preparing the travaux préparatoires of the negotiations of the Convention against Corruption, in order to promote in-depth understanding of the Convention. ЮНОДК в настоящее время готовит материалы подготовительной работы, проведенной в ходе переговоров по Конвенции против коррупции, чтобы обеспечить более глубокое понимание Конвенции.
The Republika Srpska academy is preparing procedures for the selection and testing of cadets for the fourth class, scheduled for September. Академия Республики Сербской в настоящее время готовит процедуры отбора и тестирования курсантов четвертого набора, который приступит к занятиям в сентябре месяце.
In line with the New Targeting Social Need Audit, the Agency is preparing a statement of issues and potential responses for vulnerable groups, including ethnic minorities. По результатам Нового целевого социального опроса Агентство в настоящее время готовит заявление с изложением проблем, с которыми сталкиваются уязвимые группы населения, включая этнические меньшинства, и возможных мер по их решению.
Consequently, the Office of Legal Affairs is preparing a handbook that will provide guidance to Governments on the execution of treaty formalities. В связи с этим Управление по правовым вопросам готовит справочное пособие, которое будет служить руководством для правительств при исполнении формальных требований договоров.
In response, following the Lisbon meeting, the EU is preparing new budget support for 2005, an estimated €9.2 million; disbursements could start by August 2005. Поэтому после встречи в Лиссабоне Европейский союз готовит новый бюджет по поддержке на 2005 год, размер которого оценивается в 9,2 млн. евро; выделение средств может быть начато к августу 2005 года.
The ITF reported that it was preparing publications on Telematics in Road Transport and on its recommendations for improving the design and construction of buses and coaches. МФТ сообщила, что она готовит публикации по телематике на автомобильном транспорте и по своим рекомендациям, касающимся улучшения проектирования и конструкции городских и междугородных автобусов.
The ECB is preparing abbreviated quarterly financial accounts for the euro area using these sources and national financial accounts as they become available. ЕЦБ готовит краткую ежеквартальную финансовую отчетность по зоне хождения евро на основе этих источников и национальных финансовых счетов по мере их получения.
The Secretary-General is preparing the detailed report requested by the Security Council in paragraph 8 of its resolution 1236 (1999). В настоящее время Генеральный секретарь готовит подробный доклад, испрошенный Советом Безопасности в пункте 8 его резолюции 1236 (1999).