Английский - русский
Перевод слова Preparing
Вариант перевода Готовит

Примеры в контексте "Preparing - Готовит"

Примеры: Preparing - Готовит
In addition, ICRC continues its agriculture, food aid, soup kitchen, prosthesis and medical programmes and is preparing special parcels for the winter months. Кроме того, МККК продолжает реализацию своих программ в области сельского хозяйства, продовольственной помощи, обеспечения горячей пищей, протезирования и медицинской программы и готовит специальные пакеты для зимних месяцев.
Currently a national team is preparing the next PER and regional human development reports, to bring the policy dialogue to the local level. В настоящее время группа национальных экспертов готовит следующие ПГР и региональный доклад о развитии людских ресурсов для доведения диалога о политике до местного уровня.
She confirmed that UNFPA was preparing a report on the linkages between population and environmental issues, which would be submitted at the special session of the General Assembly. Она подтверждает, что ЮНФПА готовит доклад, посвященный взаимосвязи между вопросами народонаселения и развития, который будет представлен в ходе специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
The Office of the High Commissioner is now preparing a strategy paper which will involve an inventory of ongoing activities relating to the right to development. В настоящее время Управление Верховного комиссара готовит "стратегический документ", в котором будет отражен весь комплекс текущих мероприятий, касающихся права на развитие.
We will certainly work with the French delegation to ensure that the draft resolution that they are preparing is adopted quickly and expeditiously. Разумеется, мы будем работать во взаимодействии с делегацией Франции для обеспечения того, чтобы проект резолюции, который она готовит, был принят в оперативном порядке и в сжатые сроки.
As requested by the Working Party, the secretariat is preparing a proposal outlining possible approaches to the issue of productivity in rail transport. В соответствии с просьбой Рабочей группы секретариат готовит предложение, в котором в общих чертах обозначены возможные подходы к решению проблемы эффективности работы железнодорожного транспорта.
The Ministry of Education, Research and Church Affairs is preparing a project to recruit more students with an immigrant background to higher education. Министерство по делам церкви, образования и научных исследований готовит проект по увеличению набора учащихся категории иммигрантов в систему высшего образования.
The country team is now preparing the United Nations Development Assistance Framework, which is scheduled for completion in May 2002. В настоящее время страновая группа готовит рамки помощи Организации Объединенных Наций в области развития, которые должны быть завершены в мае 2002 года.
Grenada is preparing a programme of action for the Year and there are efforts under way to integrate all Government-controlled microcredit financing institutions under one central umbrella body. Гренада готовит Программу действий по проведению Года и предпринимает усилия по объединению всех находящихся под контролем правительства финансовых учреждений по вопросам микрокредитования в рамках одного централизованного общего органа.
Accordingly, his Government was preparing a national programme to combat land degradation and welcomed the support provided by the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification. В связи с этим правительство его страны готовит национальную программу борьбы с деградацией земель и приветствует ту поддержку, которую ему оказывает секретариат Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием.
The wife joins with the husband in providing the family with moral and material guidance, rearing the children and preparing them for independence. Жена совместно с мужем осуществляет моральное и материальное управление семьей, воспитывает детей и готовит их к взрослой жизни.
The United Nations Statistics Division in cooperation with the interested international organizations and countries is preparing a draft SITC, Rev.. Статистический отдел Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с заинтересованными международными организациями и странами готовит проект четвертого пересмотренного варианта МСТК.
Responding to a specific request of the General Assembly, the Committee is preparing a comprehensive report addressing the ability to attribute scientifically health effects to low-dose radiation exposure. В ответ на конкретную просьбу Генеральной Ассамблеи Комитет готовит всеобъемлющий доклад по вопросу о возможности научного отнесения последствий для здоровья на счет воздействия радиации в малых дозах.
The Qatar Foundation to Combat Human Trafficking is also preparing a study on domestic workers in Qatar (conditions, problems, impacts and solutions). Катарский фонд по борьбе с торговлей людьми также готовит исследование о положении домашней прислуги в Катаре (условия, проблемы, последствия и решения).
The AALCO secretariat is currently collating national legislation and other relevant information with a view to preparing a study of this item. В настоящее время секретариат ААКПО готовит подборку данных о национальном законодательстве и другой соответствующей информации с целью подготовки исследования по этому пункту.
To facilitate Party reporting on DDT, the Secretariat is preparing an interactive electronic version of the questionnaire that will be available in 2009. С тем чтобы облегчить представление Сторонами информации о ДДТ, секретариат готовит интерактивный электронный вариант вопросника, которым можно будет начать пользоваться в 2009 году.
The United Nations Development Group is preparing a comprehensive guidance package and toolkit that brings together various existing instruments, which will be available in mid-2009. В настоящее время Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития готовит к публикации всеобъемлющий пакет материалов и практическое пособие по руководящим принципам, которые объединяют в себе различные действующие инструменты; эти материалы появятся в середине 2009 года.
The working group on joint funding, finance and audit, which UNFPA co-chairs, is preparing a guidance note on the one budgetary framework. Рабочая группа по совместному финансированию, финансам и аудиторским проверкам, председателем которой является ЮНФПА, готовит инструкционную записку по единым бюджетным рамкам.
The secretariat had also published the first explanatory brochure for sweet peppers in English, Russian and French, and was preparing an explanatory brochure for pineapples. Кроме того, секретариат опубликовал первую справочную брошюру по сладкому перцу на английском, русском и французском языках и готовит выпуск справочной брошюры по ананасам.
The Government of Greenland is preparing a strategy on children and youth which will be presented to Parliament in 2011. Правительство Гренландии готовит стратегию в интересах детей и молодежи, которая будет представлена на рассмотрение парламента Гренландии в 2011 году.
He concluded that the HFCV subgroup on environment was preparing a technical report listing the status of existing regulations on HFCV with respect to environmental issues. В завершение он отметил, что подгруппа по окружающей среде ТСВТЭ готовит технический доклад, отражающий состояние существующих правил по ТСВТЭ применительно к экологическим вопросам.
EEVC is preparing a status report on all the information relative to testing of this dummy and was to be available near the end of 2009. В настоящее время ЕКПБТ готовит доклад о состоянии работ на основе всей информации, касающейся испытания этого манекена, и должен завершить его в конце 2009 года.
IEA was also preparing a manual on end-use energy consumption data that would present best practices from country examples. МЭА также готовит руководство по данным о конечном использовании энергии, которое будет содержать описания примеров наиболее эффективной национальной практики.
The United Nations Statistics Division in collaboration with the European Central Bank is preparing a handbook on financial production, flows and stocks in the SNA. В сотрудничестве с Европейским центральным банком Статистический отдел Организации Объединенных Наций готовит справочник по финансовому производству, потокам и запасам в СНС.
The secretariat was preparing a regional summary based on the national reports for submission to the second session of the Meeting of the Parties. Секретариат готовит региональное резюме на основе национальных докладов, которое будет представлено на второй сессии Совещания Сторон.