Английский - русский
Перевод слова Preparing
Вариант перевода Готовит

Примеры в контексте "Preparing - Готовит"

Примеры: Preparing - Готовит
Theoretically, you had crew number one preparing shot number one. Теоретически, команда номер один готовит съемку номер один.
The tapes contain footage of López preparing his "revenge" and discussing his "crush ended up as an obsession". Ленты были сняты в его квартире и содержат видеоролики о том, что Лопес готовит свою «месть» и обсуждает его «сокрушение, которое оказалось навязчивой идеей» над Бьорк.
The EU is preparing measures to support Ukraine in case of economic pressure from Russia ЕС готовит меры поддержки Украины на случай экономического давления России
In addition, the Ministry of Education is preparing a project for a human rights manual for teachers, which is to be used for teachers' training. Кроме того, министерство образования готовит проект руководства по правам человека для преподавателей, который будет использоваться в ходе подготовки учителей.
The Bureau of Women's Affairs was preparing a directory of resource persons in specific fields which it hoped would be used to help to equalize the situation. Бюро по делам женщин готовит справочник со списком кандидаток конкретной квалификации, который, стоит надеяться, будет использоваться в интересах выравнивания ситуации.
He argues that the army of the Netherlands is a criminal organization, since it is preparing a crime against peace by envisaging the use of nuclear weapons. Он заявляет, что армия Нидерландов представляет собой преступную организацию, поскольку она готовит преступления против мира, намереваясь использовать ядерное оружие.
The University is preparing a set of activities and is mobilizing funding for its Institute of Advanced Studies, which will be located adjacent to the UNU headquarters building in Tokyo. Университет готовит ряд мероприятий и мобилизует финансовые средства для своего Института передовых исследований, который будет располагаться рядом со зданием штаб-квартиры УООН в Токио.
It is in this connection that FAO is presently preparing guidelines in which a number of practical recommendations and suggestions will be given. Руководствуясь именно этими соображениями, ФАО в настоящее время готовит руководящие указания, в которых будет изложен ряд практических рекомендаций и предложений.
The International Standards Organization (ISO) - in particular, its Technical Committee 207 - is preparing three international standards concerning environmental labelling. Три международных стандарта маркировки о соответствии экологическим требованиям готовит Технический комитет 207 Международной организации по стандартизации (МОС).
UNITAR, in cooperation with IPCS, is preparing an inventory of training assistance activities, organized by international organizations in the field of chemical safety, to improve future coordination for such activities. ЮНИТАР в сотрудничестве с МПХБ готовит перечень мероприятий по содействию профессиональной подготовке, организованных международными организациями в области химической безопасности, с целью будущей координации такой деятельности.
My firm is preparing paperwork you'll soon receive dissolving the contract on your book project with Ms. Shropshire. Моя компания готовит бумаги, которые Вы скоро получите, и которые аннулируют контракт на Ваш книжный проект с Мисс Шропшир.
The Secretariat was, however, preparing a revised estimate taking into account the reduction in the military component provided for in the most recent Security Council resolution. Вместе с тем Секретариат готовит пересмотренную смету с учетом сокращения военного компонента, предусмотренного в последней резолюции Совета Безопасности.
Under this element the Committee is preparing case studies on Vienna, Bratislava, Budapest and Ljubljana, focussing on ways in which renewal and modernization policies are implemented. В рамках этого элемента программы Комитет готовит тематические исследования по таким городам, как Вена, Братислава, Будапешт и Любляна, уделяя особое внимание методам проведения политики обновления и модернизации.
With that in mind, the Technical Group is preparing a proposal that could constitute the basis for broad consultations at the United Nations. С учетом этого Техническая группа готовит предложение, которое могло бы составить основу для широких консультаций по этому вопросу в Организации Объединенных Наций.
The Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs is preparing version four of the Women's Indicators and Statistics Database (Wistat). Отдел статистики Департамента по экономическим и социальным вопросам готовит четвертое издание "Показателей и статистических данных о положении женщин" (ВИСТАТ).
The Department of Economic and Social Affairs is preparing an inventory of United Nations system activities for the implementation of Commission on Sustainable Development decision 6/3. Департамент по экономическим и социальным вопросам готовит перечень мероприятий системы Организации Объединенных Наций по выполнению решения 6/3 Комиссии по устойчивому развитию.
In addition, Greece for instance, is preparing a guide on how the Habitat Agenda may be introduced in the work programme of local communities. Кроме того, Греция, например, готовит руководство по вопросу о том, как учитывать Повестку дня Хабитат в программах работы местных органов.
UNIFEM is preparing a report on women's empowerment and gender equality, which is expected to be available in mid-1999. ЮНИФЕМ готовит доклад о расширении возможностей женщин и равенстве женщин и мужчин, который должен быть опубликован в середине 1999 года.
To ensure adequate storage of incoming commodities, FAO is now preparing warehouses in Baghdad and Basrah, in cooperation with the Ministry of Agriculture. В целях обеспечения адекватного хранения поступающих товаров ФАО в настоящее время в сотрудничестве с министерством сельского хозяйства готовит складские помещения в Багдаде и Басре.
The ILO is now analysing them and preparing another report to become the basis for discussion at the Conference, in June 1998. В настоящее время МБТ проводит их анализ и готовит другой доклад, который станет основой для обсуждения на Конференции в июне 1998 года.
In the field of cultural heritage, it held a three-week course in architectural protection and restoration and is preparing a rehabilitation plan for the Old Town in Mostar. В области сохранения культурного наследия она провела трехнедельный курс по охране и реставрации архитектурных памятников и готовит план восстановления старого города в Мостаре.
At present Mongolia is preparing to make all the necessary notifications, declarations and communications under the Convention, since compliance with its treaty obligations remains a vital objective for Mongolia. В настоящее время Монголия готовит все необходимые уведомления, декларации и сообщения, предусматриваемые Конвенцией, поскольку выполнение договорных обязательств остается для Монголии важнейшей целью.
His Government was preparing the necessary legislative and financial instruments, and discussions on a conference agreement between Italy and the United Nations were under way. Правительство страны оратора готовит необходимые правовые и финансовые инструменты, а Италия и Организация Объединенных Наций проводят обсуждение соглашения по конференции.
Such consensus is being further advanced through the working group that is preparing the further consideration of the matter at the fiftieth session of the General Assembly. Этот консенсус получает дальнейшее развитие благодаря рабочей группе, которая готовит этот вопрос к дальнейшему рассмотрению на пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
In the days to come, we will carry out another Security Council mission in the Great Lakes region, which my delegation is preparing. В скором будущем еще одна миссия Совета Безопасности - ее готовит моя делегация - посетит район Великих озер.