Английский - русский
Перевод слова Preparing
Вариант перевода Готовит

Примеры в контексте "Preparing - Готовит"

Примеры: Preparing - Готовит
The CERF secretariat is preparing guidance that outlines the process for stakeholders involved in prioritizing country-level activities. Секретариат СЕРФ в настоящее время готовит руководство, в котором определяется порядок действий заинтересованных сторон, участвующих в определении степени приоритетности мероприятий на страновом уровне.
The Office of the High Commissioner was actively preparing for the dialogue, including an analytical report on migration and human rights. Управление Верховного комиссара активно работает над подготовкой этого диалога, и в том числе готовит аналитический доклад по вопросу о миграции и правах человека.
Carlito is on the coast preparing the ships. Карлито на побережье уже готовит корабли.
He's preparing you to take the throne someday. Он готовит тебя к тому, чтобы сесть на трон.
Responsible for local inventory control, maintaining updated lists, receiving and preparing related claims and preparing documentation for submission to property survey boards as required. Отвечает за местную инвентаризацию, ведет и обновляет списки, получает и оформляет связанные с ними претензии и готовит документацию для представления, в случае необходимости, советам по обзору имущества.
The Russian Government is actively preparing to ratify the Convention on the prohibition of chemical weapons. Российское правительство активно готовит ратификацию Конвенции о запрещении химического оружия.
The Secretariat has been preparing recommendations to be presented to the appropriate legislative bodies. Секретарит готовит рекомендации, которые должны быть представлены соответствующим директивным органам.
SELA is preparing a new initiative on privatization with support from the World Bank. С помощью Всемирного банка ЛАЭС готовит новую инициативу в области приватизации.
UNEP is further preparing a study on the need for and feasibility of new international environmental instruments aimed at sustainable development. Кроме того, ЮНЕП готовит исследование о необходимости и возможности составления новых международных природоохранных документов, направленных на устойчивое развитие.
The Agency is also preparing a European industrial mission to China, which will promote the development of cooperation. Агентство готовит также европейскую промышленную миссию, которая будет содействовать развитию сотрудничества.
The Secretariat was now preparing the report on trust funds established after December 1993 and would provide that information shortly. Секретариат в настоящее время готовит доклад о целевых фондах, созданных после декабря 1993 года, и в скором времени представит эту информацию.
The Government of Estonia is now preparing a decree to implement the Law on Aliens. В настоящее время правительство Эстонии готовит постановление с целью ввести в действие Закон об иностранцах.
The Acting Director informed the Board that INSTRAW was preparing a publication on the proceedings and recommendations emanating from those activities. Исполняющая обязанности Директора информировала Совет о том, что МУНИУЖ готовит издание, содержащее материалы и рекомендации, связанные с этими мероприятиями.
The Department is preparing a series of backgrounders - features and factsheets on indigenous concerns that will be published in the current biennium. В настоящее время Департамент готовит ряд справочных материалов, тематических публикаций и информационных бюллетеней по местной проблематике, которые будут опубликованы в течение нынешнего двухгодичного периода.
To this end, UNCDF is systematically preparing evaluation action plans that incorporate main recommendations to be implemented by project partners. С этой целью ФКРООН систематически готовит планы действий по оценке, включающие главные рекомендации, которые будут осуществлены партнерами по проекту.
Furthermore, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe is preparing a report on "Energy Cooperation in the Baltic Region". Наряду с этим в настоящее время Парламентская ассамблея Совета Европы готовит доклад "Сотрудничество в области энергетики в Балтийском регионе".
ROPME was also preparing an atlas of sensitive areas as an aid to oil pollution response. РОПМЕ готовит также атлас уязвимых районов, который станет подспорьем в борьбе с загрязнением нефтью.
In the area of cultural heritage, the Organization is preparing a project to reconstruct the Old Town of Mostar. Что касается культурного наследия, то Организация готовит проект восстановления "Старого города" в Мостаре.
The IPTF Commissioner is preparing new guidelines on criteria for police monitors. Комиссар СМПС готовит новые руководящие принципы в отношении критериев отбора полицейских наблюдателей.
It looked forward to the unveiling of the new package of integrated services that the Secretariat was preparing. Индонезия с нетер-пением ожидает предоставления информации о новом пакете интегрированных услуг, который готовит Секретариат.
The Government was now preparing a document that would enable the Council to look at proposals for a new Police Act. В настоящее время правительство готовит документ, который позволит данному Совету рассмотреть предложение о принятии нового Закона о полиции.
The Commissioner was preparing a report on a valid complaint filed in 1997. Уполномоченный готовит доклад по обоснованной жалобе, представленной в 1997 году.
The Swiss Federal Statistical Office is preparing, on behalf of the Siena Group, a publication on multi-ethnic societies. Федеральное статистическое управление Швейцарии по поручению Сиенской группы готовит публикацию по многонациональным обществам.
It is also preparing repair projects for schools in Mehurici, Sanski Most and Bihac. Она также готовит проекты по ремонту школ в Мехуричи, Сански-Мосте и Бихаче.
It is also preparing a software package on the management of contaminated forests and forestry products. Оно также готовит пакет программного обеспечения по вопросам обращения с загрязненными лесами и продуктами лесопереработки.