Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Способность

Примеры в контексте "Power - Способность"

Примеры: Power - Способность
You're a total babe, and you have a power. Ты классая девчонка, у тебя есть способность.
My power is understanding people like you. Моя способность понимать таких людей, как ты.
One of your friends has the power to heal. У одного из твоих друзей есть способность к исцелению.
Strauss hinted at your reach and influence, your power to make certain authorities turn a blind eye. Штраусс считал, что у вас есть деньги и влияние, способность заставить определенных людей закрыть глаза.
The aggregated purchasing power of low-income people represents an opportunity for firms to participate in this market segment. Общая покупательная способность населения с низкими доходами открывает для компаний возможность работать в этом сегменте рынка.
A power to bring people back from the dead. Способность возвращать людей из мира мертвых.
I found out what my power is and it's totally useless. Я узнала какая у меня способность и она абсолютно бесполезна.
Your mate said you'd take my power. Твой друг сказал, что ты заберешь мою способность.
I need you to take my power. Мне нужно, чтобы ты забрал мою способность.
Whatever your power is, it makes it do the opposite. Какая бы способность у тебя ни была, таблетка ее переворачивает.
He used this power and he says he threw me through time. Он использовал свою способность и сказал, что перенес меня во времени.
I can use that to get his power. Можно это использовать, чтобы заполучить способность.
You have this, like, amazing power to take things from me. У тебя есть эта изумительная способность все у меня отнимать.
By all accounts, it's a wonderful power to possess. С какой стороны не посмотреть, это чудесная способность.
The spirits didn't give him the power to take people's bending away. Духи не давали ему способность отнимать магию.
Just now you acted out of self-defense, but I can teach you to control your power. Сейчас вы действовали для самозащиты, рефлекторно, а я научу вас контролировать вашу способность.
And now, behold the power of the mysterious force of electrical fluid to illuminate our future. Итак, узрейте способность таинственной силы электрической течи осветить наше будущее.
As you develop your power, you will do amazing things. Тренируя свою способность, ты сможешь делать удивительные вещи.
You have the power to reach across realms. У вас есть способность проникать в другие миры.
It's the only way he'd take my power. Никак иначе он мою способность не согласился бы забрать.
Then I found the power, and... Потом я нашёл способность, и...
I sold him the power to caffeinate beverages. Я продал ему способность добавлять кофеин в напитки.
There is another time travel power out there. Есть еще одна способность перемещаться во времени.
I mean, I've got a power. В смысле, у меня тоже есть способность.
The power didn't work on me. Ее способность не действовала на меня.