Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Power - Возможность"

Примеры: Power - Возможность
Efficient electrical transmission meant in turn that electricity could be generated at centralised power stations, where it benefited from economies of scale, and then be despatched relatively long distances to where it was needed. В свою очередь, эффективность передачи энергии обусловливала возможность генерировать электричество на централизованных электростанциях с выгодой для последних и затем перенаправлять его на довольно протяжённые дистанции к конечным потребителям.
The entire system is run on a generator, making power loss a virtual impossibility, meaning the system would remain safe even in the event of a city-wide blackout. Всю систему питает генератор, полностью предотвращающий возможность потери питания, и система продолжит работать, даже если весь город погрузится во тьму.
The German Constitution, which had similarly assigned a concurrent role to the provinces in certain fields, had been changed, because it had been found that the exercise of power in such circumstances was extremely dangerous in the absence of sufficient supervision. Германская конституция, которая также предусматривала возможность выполнения определенных функций в некоторых сферах провинциями, была изменена, так как выяснился крайне опасный характер осуществления власти в таких условиях при отсутствии достаточного контроля.
She, too, hoped that mechanisms were in place in the Free Trade Zone to ensure that women had adequate bargaining power and reaped the benefits of technology transfer. Она также надеется, что в зоне свободной торговли существуют механизмы, обеспечивающие женщинам соответствующее право голоса при заключении трудовых договоров и возможность пользоваться преимуществами передачи технологии.
Said invention enables to control the power of a current feeding the electric arc in the discharge chambers and the graphite mass, thereby making it possible to select required tunnelling modes. Возможность регулирования мощности электрического тока, питающего электрическую дугу в разрядных камерах, а также массы графита, вводимого в забой, обеспечивает выбор необходимых режимов проходки.
The main additional functional possibility of such an aero-hydroelectric power station consists in that it can operate virtually anywhere, whilst taking up a very small amount of space on the ground, and can even be mobile. Главная дополнительная функциональная возможность такой Аэро ГЭС состоит в том, что она может работать практически везде, занимая очень мало места на земле, и даже быть мобильной.
Of course, European leaders strongly oppose any such reform: they fear losing not only important opportunities to have their photographs taken, but real power as well. Естественно, лидеры европейских стран сильно противятся любой подобной реформе: они боятся потерять не только возможность появляться на многочисленных фотоснимках, но и реальную власть.
Once in office those same resources generate riches for the powerful and are used for patronage purposes to stay in power. Для обретших власть эти ресурсы дают возможность обогатиться и используются для подачек, чтобы эту власть сохранить.
Neuroscientist Michael Merzenich looks at one of thesecrets of the brain's incredible power: its ability to activelyre-wire itself. He's researching ways to harness the brain'splasticity to enhance our skills and recover lostfunction. Невролог Майкл Мерзенич рассматривает один из секретовневероятной силы мозга: возможность перепрограммировать себя. Онисследует пути использования этой гибкости мозга, чтобы расширитьнаши возможности и восстановить потерянные функции.
After the relief effort, this complex human balance was replaced by a cash economy, and the power brokers became those who could dole out the rare, precious petrol. После поступления помощи этот сложный человеческий баланс был заменен на денежную экономику. И боссами стали те, у кого появилась возможность выдавать бензин скупыми точными порциями.
As the driver notched higher, more resistors were cut out and more power was developed by the traction motors. Чем выше категория подъема, тем больше очков на нем разыгрывалось и больше гонщиков имели возможность их получить.
7.6.10.4. In the case of a power-operated step, it shall not be possible for the vehicle to move from rest, under its own power, when the step is in the extended position. 7.6.10.4 в случае ступеньки с механическим приводом возможность трогания с места транспортного средства с помощью собственного двигателя при выдвинутой ступеньке исключается.
To permit such a separate regime, and for the State to be able to assert that it has no power over that regime, would be to comprehensively undermine the system of international human rights law. Допустить наличие такого отдельного режима и возможность государства утверждать, что в этих обстоятельствах оно бессильно, означало бы полный подрыв системы международного права прав человека.
He suggested that the parties could explore the possibility of a temporary post-transitional arrangement that would ensure a win-win situation and in which their respective constituencies would continue to share power until elections were held. Он предложил сторонам изучить возможность создания временного механизма на переходный период и попытаться таким образом найти беспроигрышное решение, при котором все заинтересованные стороны вплоть до выборов будут продолжать участвовать в управлении страной.
Without a transfer of power, self-directed teams and access to critical information (i.e. oversight), a given programme will neither be possible nor appropriate. В отсутствие механизма перераспределения административных функций "автономных групп" и "доступа к ключевой информации", что предполагает возможность осуществления контрольных полномочий, реализация соответствующих программ представляется невозможной.
A comprehensive range of steel pipes address all major fields of application - Oil & Gas exploration and transportation, power generation, mechanical and structural use. Мы экономим время, силы и деньги наших клиентов. И это дает нам возможность развивать долгосрочные партнерские отношения и создает нам репутацию стабильной и надежной Компании.
Resta company considers its staff as a main power and potential, that is why it helps its staff to be promoted and provides the comfort working atmosphere. Компания Реста видит в сотрудниках свою основную силу и потенциал, поэтому помогает расти собственным кадрам, давая им возможность для карьерного роста, и создавая комфортную рабочую атмосферу.
You'll be able to enjoy a swimming pool, gym, sauna, event-party hall, BBQ plus "Sky Blue" comes with high speed elevators, self sufficient power supply, visitors parking, 24 hour security and a great maintenance team. Вы будете иметь возможность пользоваться бассейном, тренажерным залом, сауной, события банкетный зал, гриль-плюс "Blue Sky" идет с высокой скоростью лифта, самодостаточным питания, посетителей парковка, 24 часа охрана, отличная команда технического обслуживания.
By combining at least two photovoltaic modules with different shapes, these residential solar power generation systems enable efficient installations even on small roofs where installation space is limited or on roofs with complex shapes. При совмещении не менее двух фотогальванических модулей разных форм, домашняя система солнечных электрогенераторов дает возможность устанавливать их даже на маленьких крышах, где место для установки ограничено или крыша имеет сложную конфигурацию.
Meyerbeer's concern to integrate musical power with all the resources of contemporary theatre anticipated in some ways the ideas of Wagner's Gesamtkunstwerk. Мейербера заинтересовала возможность усиления музыкальной мощи со всеми ресурсами современного театра, ожидаемая в некотором смысле от музыкальной драмы Вагнера.
In closing, the Co-Chairs underscored that reform of the selection and appointment process was not an exercise in wresting power from the Security Council in favour of the General Assembly or vice versa, but an opportunity to increase synergies between the two organs. В заключение, сопредседатели подчеркнули, что реформа процесса выбора и назначения Генерального секретаря не сводится к тому, чтобы отвоевать полномочия у Совета Безопасности в пользу Генеральной Ассамблеи или наоборот, а представляет собой возможность повышения синергизма в работе двух органов.
Some of these "lefts" are in power; some, as in Mexico in its last, disputed presidential election, barely missed conquering it, but may still do so. В некоторых странах левые партии находятся у власти, в других они её почти добились, например, в Мексике при последних оспариваемых выборах, и в будущем такая возможность не исключена.
This has two advantages: it limits discretion by the EU policymakers, and hence insures that transfer of power is not abused; it also facilitates post-transfer accountability and control. В таком подходе есть два преимущества: он ограничивает свободу действий работающих над конкретным вопросом учреждений и, следовательно, исключает возможность злоупотребления полученной властью, а также облегчает осуществление подотчетности и контроля после передачи полномочий.
Private incentives are not well aligned with social returns: firms can gain from innovations that increase their market power, enable them to circumvent regulations, or channel rents that would otherwise accrue to others. Частные размещения не очень хорошо согласуются с общественными возвратами: фирмы могут получить отдачу от инвестиций, которые повышают их рыночную власть, дают им возможность обойти правила, или арендовать каналы, которые в противном случае достались бы другим.
With a new government in power, the chief's enemies seized the opportunity to redress the wrong, providing a reminder of the perils of prior efforts to de-tribalize Africa. С приходом к власти в стране нового правительства враги вождя использовали возможность исправить несправедливость, напомнив еще раз об опасностях, с которыми столкнулись все предыдущие попытки детрайбализации Африки.