Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планируют

Примеры в контексте "Planning - Планируют"

Примеры: Planning - Планируют
UNICEF and CARICOM are planning to undertake a major Caribbean-wide conference on child rights in October 1996. ЮНИСЕФ и КАРИКОМ планируют провести в октябре 1996 года общекарибскую конференцию о правах ребенка.
OSS and UNITAR are planning to strengthen their complementary institutional association with regard to activities and tasks for the implementation of UNCCD recommendations in Africa. ССО и ЮНИТАР планируют укреплять свое взаимодополняющее организационное взаимодействие в рамках мероприятий и задач по осуществлению рекомендаций КБОООН в Африке.
WHO, UNICEF and international non-governmental organizations are planning to strengthen the disease surveillance system in Somalia. ВОЗ, ЮНИСЕФ и международные неправительственные организации планируют заняться укреплением системы наблюдения за заболеваниями в Сомали.
Nine African countries are planning to conduct a census during the next two to three years. Девять африканских стран планируют провести перепись в течение последующих двух-трех лет.
ESCAP and the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) are planning to address the development of appropriate legislation. ЭСКАТО и Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии (ЭСКЗА) планируют приступить к разработке соответствующего законодательства.
Governments in the Caribbean were, however, planning to establish a regional drug intelligence centre. Однако правительства стран Карибского бассейна планируют создать региональный разведывательный центр по борьбе с наркотиками.
So they could be planning some grassroots terror attack. Возможно, они планируют массовый теракт.
These men are planning to set off a bomb in the city. Эти люди планируют взорвать бомбу в городе.
A number of other States have or are planning to develop national space capabilities. Ряд других государств обладают национальным космическим потенциалом или планируют его создать.
The plan to establish the Council had received broad support from all the political parties that were planning to participate in the forthcoming elections. План создания такого совета встретил широкую поддержку среди всех политических партий, которые планируют принять участие в предстоящих выборах.
However, the authorities were aware of the need to devise an independent investigation system and were planning to establish a federal inquiry mechanism. Однако власти понимают необходимость выработки независимой системы расследований и планируют создать механизм расследования на федеральном уровне.
Two Parties (Kazakhstan, Republic of Korea) have implemented or are planning to implement an overarching energy efficiency plan. Две Стороны (Казахстан, Республика Корея) осуществляют или планируют осуществить всеобъемлющую программу повышения эффективности использования энергии.
Various non-governmental organizations are planning to exchange views on implementation of the Platform using electronic networking, and to prepare alternate reports. Различные неправительственные организации планируют обменяться мнениями об осуществлении Платформы с использованием электронных сетей и подготовить альтернативные доклады.
However, the United States of America is planning to provide $5 million for the rehabilitation of health and educational facilities. Вместе с тем Соединенные Штаты Америки планируют выделить 5 млн. долл. США на ремонт лечебных и учебных заведений.
All of the principal United Nations organizations and specialized agencies are now undertaking or are planning specific activities on indigenous peoples. Все основные организации и специализированные учреждения системы Организации Объединенных Наций в настоящее время проводят или планируют провести конкретные мероприятия в интересах коренных народов.
With the exception of Poland, they are planning to increase their export volumes. За исключением Польши, они планируют расширение своих объемов экспорта.
The Investigations Section of the Office stands ready to work with those funds and programmes that are planning to establish investigative units. Секция расследований Управления готова работать совместно с теми фондами и программами, которые планируют создать следственные подразделения.
Many Governments and non-governmental organizations are also planning to launch the Year on that day. Многие правительства и неправительственные организации также планируют проведение в этот день мероприятий, связанных с началом Года.
UNOMIL and ECOMOG are shortly planning to deploy in Grand Kru and River Cess counties. МНООНЛ и ЭКОМОГ планируют в ближайшее время осуществить развертывание в графствах Гранд-Крю и Ривер-Сесс.
Many countries have been planning events for 1997. Многие страны планируют мероприятия на 1997 год.
Some 50 countries have formulated substantial programmes of action and a further 26 are planning to do so. Приблизительно 50 стран разработали основные программы действий, а другие 26 стран планируют разработать такие программы.
The newly independent States and other new WMO members are planning to acquire satellite receiving stations to actively monitor the meteorological conditions. Новые независимые государства и другие новые члены ВМО планируют приобрести спутниковые принимающие станции для обеспечения активного мониторинга метеорологических условий.
Most developing countries are planning to place new emphasis on local building materials. Большинство развивающихся стран планируют уделять больше внимания местным строительным материалам.
The World Bank, FAO and UNDP are planning to hold consultations on digital mapping combined with social mapping. Всемирный банк, ФАО и ПРООН планируют провести консультации по вопросам цифрового картографирования в сочетании с социальным картографированием.
The respondents indicated that they were already implementing, or planning to implement, the various recommendations of the Congress. Правительства, представившие ответы, указали, что они уже осуществляют или планируют начать осуществление различных рекомендаций Конгресса.