In South Asia, Bangladesh, India and Nepal are planning a test run of a container train through the three countries sometime in 2013. |
В Южной Азии, Бангладеш, Индия и Непал планируют организовать в 2013 году пробный пробег контейнерного состава через три страны. |
Some countries are planning to change the methodology used in the 2010 census round to be fully based on administrative sources. |
Некоторые страны планируют сменить методологию, использовавшуюся в цикле переписей 2010 года, с тем чтобы полностью опираться на административные источники. |
Since 2013, central institutions are planning in their budgeting program measurable objectives for gender equality. |
с 2013 года центральные ведомства при составлении бюджета планируют поддающиеся оценке цели в области обеспечения гендерного равенства; |
Around 60 countries reported using the minimum set of 52 gender indicators, with a further 10 countries planning to do so. |
Около 60 стран сообщили, что используют минимальный набор из 52 гендерных показателей, а еще 10 стран планируют это сделать. |
The first survey was carried out in 2009/2010 to better understand how countries were planning and conducting or otherwise compiling data for the 2010 round of censuses and the challenges they faced. |
Первое обследование было проведено в 2009/2010 годах, чтобы лучше понять, как страны планируют и проводят переписи или иным образом собирают данные в рамках цикла 2010 года, а также выявить проблемы, с которыми они сталкиваются. |
I just heard from two reporters that Bob Russell and the Bartlet smear machine are planning to attack me on Social Security. |
Я только что слышал от двух репортёров, что Боб Рассел и клеветническая машина Бартлета планируют атаковать меня по социальному обеспечению, сделать цирк из моей слабости по сбору средств. |
You know what the others are planning to do? |
Вы знаете, что планируют сделать остальные? |
What could they be planning with this match? |
Что они планируют получить от этого матча? |
Other organizations chose or are planning to assign this task as a dual function, formally or informally, to one or more staff in one of the top-level offices, e.g. executive office and strategic planning and programming office. |
Другие организации решили или планируют поручить эту задачу в качестве дополнительных функций, официально или неофициальным образом, одному или нескольким сотрудникам в одном из подразделений высокого уровня, например в исполнительной канцелярии или управлении стратегического планирования и программирования. |
City and local government policies became a growing segment of the policy landscape, with several hundred cities and local governments around the world actively planning or implementing renewable energy policies and planning frameworks linked to efforts to reduce carbon dioxide emissions. |
Инициативы городских и местных властей стали увеличивающимся сегментом политического ландшафта, несколько сотен городов и местных органов власти по всему миру активно планируют или осуществляют программы развития возобновляемых источников энергии и мероприятия, связанные со снижением выбросов двуокиси углерода. |
Are they planning a ceremony when we get in? |
Интересно, они планируют церемонию к нашему прибытию? |
Are they planning to outsource my job to Bangalore? |
Они планируют передать мою работу в Бангалор? |
Now, they overtook their guard with relative ease, and we're pretty sure they're planning an escape. |
Теперь они, с относительной легкостью, вырубили своего охранника и мы уверены, что они планируют побег. |
I can tell you for a fact, that the next one that they're planning is called The Extremely Large Telescope. |
Я могу наверняка сказать, что следующий они планируют назвать Крайне Большой Телескоп. |
They are planning a deadly attack on this temple |
ќни планируют нападение на этот храм. |
She's working with Malcolm Merlyn, and they're planning something terrible. |
Она работает с Малькомом Мерлином, и они планируют что-то ужасное |
Maybe I can capitalize on the relationship, get a better idea of what they're planning. |
Попробую воспользоваться нашим знакомством, чтобы разузнать, что они планируют. |
We think they're planning a raid |
Мы считаем, что они планируют ограбление. |
We have it on reasonably good authority that there are between three to four cabinet ministers who are disgruntled and are planning a mass resignation. |
У нас есть мнение, подтвержденное хорошим источником что три или четыре кабинетных министра недовольны ситуацией и планируют массовую отставку. |
This trend is evident in the North American and European markets, where an increasing number of people are planning and buying their trips online. |
Эта тенденция особенно наглядно проявляется на североамериканском и европейском рынках, где все больше людей планируют и покупают турпоездки онлайн. |
The information here will be useful to operators and competent authorities which have responsibility for an existing facility or are planning a future facility. |
Приводимая здесь информация может быть полезной для операторов и компетентных инстанций, которые несут ответственность за действующие предприятия или планируют сооружение новых. |
Many countries in both North and South already support us, while others are planning to do so soon. |
Нас поддерживают уже многие страны как Севера, так и Юга, в то время как другие планируют сделать это. |
People, organizations, governments and companies are undertaking, planning and supporting forest landscape restoration activities including: |
Люди, организации, государственные органы и компании осуществляют, планируют и поддерживают мероприятия по восстановлению лесных ландшафтов, включая: |
The Committee recognizes with appreciation that some States parties are planning to make one year of pre-school education available and free of cost for all children. |
Комитет с удовлетворением отмечает, что некоторые государства-участники планируют ввести дошкольное годичное обучение, доступное и бесплатное для всех детей. |
In most cases, Member States that are planning to commemorate the International Day in the future intend to expand their current activities and to introduce new ones. |
В большинстве случаев государства-члены, которые планируют отметить Международный день в будущем, намерены расширить свою нынешнюю деятельность и организовать новые направления работы. |