Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планируют

Примеры в контексте "Planning - Планируют"

Примеры: Planning - Планируют
I think they're planning on leaving the country as soon as the captain's hitch is up. Я думаю, они планируют покинуть страну как только капитан раскидает завал на работе.
Intel says they're planning to kidnap mcdow en route to the safe house, so... Разведка говорит, что они планируют похитить Макдоу по дороге к укрытию, так что...
Well, maybe they're planning on culling the planet together. Ну, возможно, они планируют напасть на планету вместе.
If they are planning anything, this will surely be their target. Если они что-то планируют, то вне сомнения это и будет их цель. Да, сэр.
Gentlemen, there is a rumour on Delta Magna that the Sons of Earth are planning to arm the Swampies. Господа, на Дельте Магна ходит слух, что Сыновья Земли планируют вооружить Болотников.
So they got to be planning something bigger. Значит, они планируют что-то масштабнее.
When cons are planning something, they talk in code. Когда преступники что-то планируют, они используют код в разговорах.
Looks like they're planning the next intifada at this table, but look at this woman. Похоже, они там планируют следующее восстание за тем столиком, но ты только посмотри на эту женщину.
If they're planning a full-on attack against the ACs, I have to get outside and warn them. Если они планируют полномасштабную атаку на УК, мне нужно выбраться наружу и предупредить их.
The Trags are planning an attack tonight at the carnival. Траги планируют напасть вечером, на карнавале.
They're not planning a bonfire. И они не костёр жечь планируют.
The prosecution assured me this is everything they're planning on bringing against us in the trial. Обвинение уверило меня, что это все, что они планируют использовать против нас в суде.
I'm still trying to figure out what the Initiative is planning and how to stop it. Я все еще пытаюсь выяснить что планируют Инишиатив и как их остановить.
The Graysons are planning to move their entire fortune into the Amanda Clarke Foundation. Грейсоны планируют перевести все свое состояние в фонд Аманды Кларк.
Tell me what they're planning, kellogg. Скажи, что они планируют, Келлогг.
I was trying to... stall whatever it is they may be planning to do. Я пыталась... понять, что они сейчас планируют.
Now they're planning on hitting up the banks that have this system in place. Теперь, они планируют нападение на банк с такой системой защиты.
I think they're planning to start legislating. Я думаю, они планируют начать издавать законы.
Most entities are planning for dry-run financial statement production, using real accounting data for at least the first six months of 2012. Большинство структур планируют подготовить пробные финансовые ведомости с использованием реальных учетных данных по крайней мере в отношении первых шести месяцев 2012 года.
In this context, UNOCA and the African Union are planning a joint resource mobilization forum to raise additional funds for the implementation of the strategy. В связи с этим ЮНОЦА и Африканский союз планируют организовать совместный форум по мобилизации ресурсов в целях сбора дополнительных средств для осуществления данной стратегии.
The Ministry of Justice and the judiciary were planning a criminal justice workshop early in 2013, which would address various issues, including the bail scheme. Весной 2013 года Министерство юстиции и судебные власти планируют провести семинар-практикум по вопросам уголовного правосудия, на котором будут рассмотрены различные вопросы, включая схемы освобождения под поручительство.
This is also the case when the parties are planning interrupted CIM/SMGS transport operations with reconsignment at the border between the two legal regimes. Это также относится к ситуации, когда стороны планируют приостановленные транспортные операции ЦИМ/СМГС с переотправкой грузов на границе между двумя правовыми режимами.
This is indispensable especially for Contracting Parties without any requirements on pedestrian safety for vehicles and planning the introduction of pedestrian safety requirements. Это особенно актуально для Договаривающихся сторон, в которых отсутствуют какие-либо требования для транспортных средств в отношении безопасности пешеходов, но которые планируют ввести их.
The relevant government departments are also planning to establish channels of communication with the institutions concerned in order to look jointly into the feasibility of arranging supplementary assistance for special education students wishing to enrol in university. Некоторые департаменты правительства также планируют наладить сотрудничество с соответствующими учреждениями в целях совместного изучения вопроса о целесообразности оказания дополнительной помощи учащимся с особыми образовательными потребностями, которые желают поступить в университеты.
Only 6 (5 per cent) are without a strategy and are not currently planning one. Лишь шесть стран (5 процентов) не имеют какой бы то ни было стратегии и не планируют ее разработать.