Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планируют

Примеры в контексте "Planning - Планируют"

Примеры: Planning - Планируют
Five Governments reported planning towards developing a national database. Пять правительств сообщили о том, что они планируют разработать национальные базы данных.
That many calls, people are usually planning something. Так много звонков люди обычно делают, когда что-то планируют вместе.
Many Governments report planning to expand treatment facilities. Многие правительства сообщают о том, что они планируют расширить сеть соответствующих лечебных учреждений.
The non-governmental organizations are planning to establish a capacity-building resource centre. Эти НПО также планируют создать в стране Центр ресурсов для целей наращивания потенциала.
Djibouti, Scotland and Tuvalu are planning to generate their electricity requirements from 100 per cent renewable energy. Джибути, Шотландия и Тувалу планируют полностью обеспечивать свои потребности в электроэнергии за счет возобновляемых источников.
In response to the questionnaire, several organizations said that they were planning to include contract management in subsequent revisions of their procurement manual. Отвечая на вопросник, несколько организаций сообщили, что они планируют включить в будущие пересмотренные тексты своих руководств по закупочной деятельности положения об управлении исполнением контрактов.
Senegal and the Democratic Republic of the Congo are also planning to use personal data assistants for censuses. Сенегал и Демократическая Республика Конго также планируют использовать КПК при проведении переписей.
Many national statistics offices are already transforming, or are planning to transform, their statistical infrastructure. Многие национальные статистические учреждения уже трансформируют или планируют трансформировать их статистическую инфраструктуру.
A number of countries have developed, or are planning to develop, national statistical plans. Ряд стран разработали или планируют разработать национальные статистические планы.
The SCO member States are planning to sign the agreement in Tashkent in November 2013. Государства - члены ШОС планируют подписать соглашение в ноябре 2013 года в Ташкенте.
UNEP and UN-Habitat are planning to undertake an independent evaluation of the impact and effectiveness of their collaboration over the past five years. ЮНЕП и ООН-Хабитат планируют провести независимую оценку результатов и эффективности их взаимодействия за прошедшие пять лет.
This target will be achieved if the other 37 countries planning to create or reinforce existing incentives do so in the coming biennium. Этот целевой параметр будет достигнут, если остальные 37 стран, которые планируют создать или усилить существующие стимулы, сделают это в предстоящий двухгодичный период.
Eleven countries are planning to implement additional measures to establish incentives for technology transfer between 2012 - 2013 and 2014 - 2015. Реализовать дополнительные меры по созданию стимулов для передачи технологии в период 2012 - 2013 и 2014 - 2015 годов планируют 11 стран.
Nigeria and Zambia are planning to hold national workshops for capacity development in January 2013. Замбия и Нигерия планируют провести национальные семинары по укреплению потенциала в январе 2013 года.
Member institutions were planning a wide range of activities to commemorate the Organization's seventieth anniversary, including the establishment of a scholarship for disadvantaged students. Учреждения, участвующие в Инициативе, планируют проведение широкого круга мероприятий с тем, чтобы отметить 70-ю годовщину Организации, включая учреждение стипендии для находящихся в неблагоприятном положении студентов.
The Second Line of Defence Programme of the United States is planning to provide a mobile detection system to the Philippine National Police. В рамках осуществления программы «Вторая линия обороны» Соединенные Штаты планируют предоставить Филиппинской национальной полиции мобильную систему обнаружения.
Civil society organizations are also planning to develop training tools based on the technical guidance. Организации гражданского общества также планируют разработать на основе технического руководства учебные материалы.
The health authorities were planning to send vessels into remote jungle areas to bring health and other services to isolated indigenous communities. Органы здравоохранения планируют направлять самолеты в отдаленные районы джунглей в целях оказания медицинских и иных услуг изолированным общинам коренного населения.
I'm being held by the people who blew up the Washington Monument and they're planning something else. Меня держат люди, которые взорвали монумент Вашингтона и они планируют кое-что еще.
If they can make this, no doubt they are planning something bigger. Те, кто делает это, уверен, планируют нечто большее.
He and Tom Walker are planning an attack on the United States. Он и Том Уолкер планируют атаку на США.
They're also planning a bank robbery somewhere in Woodland Hills. Также они планируют ограбление банка где-то в Вудленд-Хиллз.
They're planning on showing up in numbers and robbing your bookies. Они планируют показаться на людях, а потом ограбить ваших букмекеров.
Unlike solo vigilantes, they're working in concert and they're planning and executing coordinated attacks. В отличие от мстителей-одиночек, они действуют согласованно, планируют и проводят координированные нападения.
Looks like they're planning on ambushing her after school. Похоже, они планируют покараулить ее после школы.