| No, what's difficult is solving this puzzle, Pierre. | Неа, это твою головоломку собрать сложно, Пьер. |
| Pierre... Do it for Jipé. | Пьер, сделай это ради Жан-Пьера. |
| Pierre Larry Assistant Director It began during "Diary of a Chambermaid". | Пьер Ларри (помощник режиссера) Это началось во время "Дневника горничной". |
| Primarily in the Pierre Shale region of South Dakota. | В основном, в регионе Пьер Шале в Южной Дакоте. |
| Pierre Frey, founded in 1935, designs, creates and manufactures fabrics and wallpapers in the purest French tradition. | Дом Пьер Фрей, основанный в 1935 году, разрабатывает, издает и производит ткани и обои в истинно французских традициях. |
| Leave scruples and bad conscience to others, like your friend Pierre. | Оставь самоуничижение и угрызения совести другим, таким как твой друг Пьер. |
| Besançon is where Pierre Jaeger lives - the young man with whom you arrived to Paris. | В Безансоне живет Пьер Жежер - тот молодой человек, с которым вы приехали в Париж. |
| Dolokhov has been reduced to the ranks and Monsieur Pierre has left Petersburg in disgrace. | Долохов был понижен в звании, а месье Пьер с позором покинул Петербург. |
| No, you did good, Pierre. | Нет, ты молодец, Пьер. |
| Pierre, go away for a while. | Пьер, уехать на некоторое время. |
| So, Pierre, I meant to tell you, guy called the station. | Так, Пьер, я хотела тебе сказать, парень позвонил в полицию. |
| A friend of Pierre's told me that in one of their last conversations he expressed the opinion that living is fun. | Друг Пьер рассказывал что в одном из своих последние разговоры он выразил мнение что жизнь-это удовольствие. |
| More specifically, Pierre said that he found it fun when leaves move. | Точнее, сказал Пьер что он нашел это удовольствие когда листья шевелятся. |
| St Pierre may not take a similar view. | Сент Пьер не примет такую же точку зрения. |
| Pierre, you won't agree, but I understand your reasons. | Пьер, тебе это не понравится, и я понимаю, почему. |
| Pierre used to call me Chikie. | Раньше Пьер ласково называл меня братишкой. |
| Pierre is a champion escape artist. | Пьер молодец, всегда умеет выкрутиться. |
| Listen, Pierre. Yesterday was a big mistake. | Слушай, Пьер, вчера мы сделали глупость. |
| Pierre. We love each other, all right. | Пьер, конечно, мы любим друг друга. |
| Pierre Rivière is not deranged, for two reasons. | Пьер Ривьер не болен - по двум причинам. |
| At that time, Pierre used to stick his phone number on gutters to find a job. | В то время в поисках работы Пьер клеил на стены номер телефона. |
| Pierre could not believe what Elisabeth told him. | Пьер не мог поверить тому, что рассказала Элизабет. |
| No, Pierre, it's me. | Нет, Пьер, это я. |
| But every time she went out, Pierre couldn't help looking at her differently. | Но всякий раз, когда она уходила, Пьер смотрел на нее по-другому. |
| Pierre, don't get involved. | Не лезь в это, Пьер. |