Английский - русский
Перевод слова Pierre
Вариант перевода Сен-пьер

Примеры в контексте "Pierre - Сен-пьер"

Примеры: Pierre - Сен-пьер
The roads to St. Pierre are bad, and with the storm... Дорога в Сен-Пьер плохая, а в бурю...
St. Pierre and Miquelon - France's last outpost in North America. Сен-Пьер и Микелон: Франция в Северной Америке.
The overseas collectivity of Saint Pierre and Miquelon was an overseas department from 1976 to 1985. Заморское сообщество Сен-Пьер и Микелон было заморским департаментом с 1976 по 1985 год.
The islands of St. Pierre and Miquelon have around six thousand inhabitants. На островах Сен-Пьер и Микелон проживает около 6000 человек.
In September Hood also received the assignment to blockade the bays of Fort Royal and Saint Pierre, Martinique. В сентябре Худ был отряжен к Мартинике для блокады бухт Форт-Ройял и Сен-Пьер.
Our apartment, place St. Pierre. В нашей квартире, площадь Сен-Пьер.
St Pierre and Miquelon, New Caledonia, French Polynesia, French Somaliland and The Comoros opted to maintain their status as overseas territories. Территории Сен-Пьер и Микелон, Новая Каледония, Французская Полинезия, Французский берег Сомали и Коморские острова пожелали сохранить свой статус заморских территорий.
He persuaded the inhabitants of Plaisance in 1714 and those of Saint Pierre and Miquelon to come live on the island. В 1714 году он убеждал жителей Плацентии и островов Сен-Пьер и Микелон переселяться жить на остров.
C. The territorial collectivity of St Pierre and Miquelon С. Территориальная единица Сен-Пьер и Микелон
The site is published by company SOUTHOMES, RCS NARBONNE 412525669, whose registered office is located: 5 residence de la Vicomté 11560 ST PIERRE LA MER - FRANCE. Сайт под редакцией общества SOUTHOMES, RCS Нарбонн 412525669, чья штаб-квартира расположена: 5 резиденции 11560 Vicomté Сен-Пьер LA MER - Франция.
With the end of the Seven Years' War, Labrador came under his responsibility as French fishing fleets returned to the French Shore and St. Pierre and Miquelon. После окончания Семилетней войны, под его ответственность попал Лабрадор, тогда как французский рыболовный флот вернулся к французскому берегу и на Сен-Пьер и Микелон.
In 2008, fishermen in the French islands of Saint Pierre and Miquelon cut the mooring lines of the Farley Mowat after hearing Watson make disparaging comments about the deaths of four seal hunters. В 2008 году рыбаки французских островов Сен-Пьер и Микелон подрезали на линии швартовки Farley Mowat, услышав, что Уотсон пренебрежительно отозвался о гибели четырёх охотников на тюленей.
He added that St. Helena wished to have a new partnership with the administering Power that might be modelled on St. Pierre et Miquelon, the French Overseas Territory. Он добавил, что остров Св. Елены хотел бы наладить новые партнерские отношения с управляющей державой, например, по образцу французской заморской территории Сен-Пьер и Микелон.
Morne de la Grande Montagne is the highest point of Saint Pierre and Miquelon, an overseas collectivity of France located in the Atlantic Ocean, with an elevation of 240 metres (787 ft). Морн де ла Гранд Монтань (фр. Morne de la Grande Montagne) является самой высокой точкой в Сен-Пьер и Микелон, заморском сообществе Франции, расположенном в Атлантическом океане, с высотой 240 метров.
(b) The overseas collectivities referred to in article 74 (Mayotte, St Pierre and Miquelon, French Polynesia, Wallis and Futuna Islands), whose status takes account of their specific interests within the Republic and affords them varying degrees of autonomy. Ь) заморские территории, упомянутые в статье 74 (Майотт, Сен-Пьер и Микелон, Французская Полинезия, Острова Валлис и Футуна), чей статус учитывает их собственные интересы под эгидой Республики и предусматривает их большую или меньшую автономию.
The writer Roger St Pierre said: It was reported that 20,000 watched the start but I've seen a picture which would indicate it was probably three or four times that number. Писатель Роджер Сен-Пьер сказал: Сообщалось, что 20000 смотрели старт, но я видел картину, которая могла бы указывать, что она была, вероятно, в три или четыре раза больше этого числа.
While an officer in the French Navy prior to the First World War, Hébert was stationed in the town of St. Pierre, on the island of Martinique in the Caribbean Sea. Во время Первой мировой войны он был офицером во французском флоте и квартировался в городе Сен-Пьер на карибском острове Мартиника.
During her time in North American waters she took part in the attack on Saint Pierre and Miquelon in 1778, and the battles of Cape Henry on 16 March and the Chesapeake in 1781. В своё время в североамериканских водах принял участие в нападении на Сен-Пьер и Микелон в 1778 году, был у мыса Генри 16 марта и при Чесапике 5 сентября 1781 года.
Her dosage is already in the red, Mr. St. Pierre. Её доза и так уже выше нормы, мистер Сен-Пьер!
Counsel for France in the case against Canada decided by an arbitral tribunal concerning the delimitation of maritime zones in the region of St. Pierre and Miquelon. Адвокат Франции в арбитражном процессе по делу "Франция против Канады", касающемуся делимитации границ морских участков в районе островов Сен-Пьер и Микелон
of Mayotte and Saint Pierre and Miquelon 70 - 80 17 (Майотта и Сен-Пьер и Микелон) 70 - 80 21
The 1902 eruption of Mount Pelée destroyed the Martinique town of St. Pierre. В 1902 году извержение вулкана Мон-Пеле полностью уничтожило крупнейший город Мартиники - Сен-Пьер.
Saint Pierre and Miquelon and Mayotte are territorial communities governed by their own statutory laws. Майотта, Сен-Пьер и Микелон являются территориями с особым статусом, управление которыми осуществляется в соответствии с их собственными нормативными актами.
And on land, the Gothic Cathedral Saint Pierre is like a jewel in the old town centre, and its archaeological excavation site is fascinating. Готический собор Сен-Пьер возвышается над старой частью города и открывает любителям археологии интересные экспонаты, найденные на раскопках.
Mayotte, St. Pierre and Miquelon, the Wallis and Futuna Islands, French Polynesia, the Southern and Antarctic Territories and New Caledonia are overseas communities. Майотта, Сен-Пьер и Микелон, острова Уоллис и Футуна, Французская Полинезия, Южные и антарктические территории и Новая Каледония являются заморскими территориями, которые управляются в соответствии со специальным нормативным актом.