Yes, Pierre's my lover |
Правда, Пьер - мой любовник. |
Your loving son, Pierre. |
Твой любящий сын, Пьер. |
Pierre, how are you? |
Пьер, как поживаешь? |
will Pierre be there? |
А Пьер будет? Да. |
I'm for Pierre. |
Мне больше нравится Пьер. |
Pierre! What's got into you? |
Пьер, что с тобой? |
Not you or Pierre. |
И ты, и Пьер. |
"Pierre." Seriously? |
"Пьер"? Серьезно? |
Jacques-Alain, it is Pierre. |
Жак-Ален, это Пьер. |
Pierre, you have to go. |
Пьер, ты должен идти. |
And what about you, Pierre Thomas? |
А ты, Пьер Томас? |
Wait here, Pierre. |
Подожди здесь, Пьер. |
Of course not, Pierre. |
Ни в коем случае, Пьер. |
Good morning, Pierre. |
Доброе утро, Пьер. |
Pierre, it's Just. |
Пьер, это Леблан. |
Pierre, listen to me. |
Пьер, послушай меня... |
Pierre Brochant, Just Leblanc. |
Пьер Брошан, Просто Леблан. |
Pierre, come here! |
Пьер, иди сюда! |
Referee, Pierre Dupond. |
Рефери: Пьер Дюпон. |
See you later, Pierre. |
До встречи, Пьер. |
Pierre, I've been told... |
Пьер, я ведь говорил... |
Pierre, where will you go? |
Пьер, куда ты едешь? |
Sir, Monsieur Pierre. |
Сэр, это мсье Пьер. |
So, Pierre Brossard. |
Итак, Пьер Броссар. |
Up here, Pierre. |
Пьер! Сюда! Поднимайтесь! |