The file's empty and Pierre didn't do anything. |
Дело сфабриковано, а Пьер ничего не делал. |
I've been staring into the abyss, Pierre. |
Я глядел в пропасть, Пьер. |
Pierre seems to bring her a little comfort. |
Похоже, Пьер ее немного утешает. |
I am Count Pierre Bezukhov. I own this house. |
Граф Пьер Безухов, владелец дома. |
Paul is a writer and Pierre's a journalist. |
Поль писатель, а Пьер журналист. |
Mr. Pierre Juillet, Mrs. Marie-France Garaud. |
Г-н Пьер Жюийе, г-жа Мари-Франс Гаро. |
It was chaired by the former President of Burundi, Pierre Buyoya. |
Во главе диалога стоял бывший президент Бурунди Пьер Буйоя. |
Then, on 2 November, Pierre Nkurunziza and the Government had signed a protocol on power sharing. |
Затем 2 ноября Пьер Нкурунзиза и правительство подписали протокол о разделе власти. |
On 27 November, President Pierre Nkurunziza promulgated a law providing provisional immunity to FNL members. |
27 ноября президент Пьер Нкурунзиза издал указ о предоставлении временного иммунитета членам НОС. |
The interactive dialogue was facilitated by Mr. Pierre Marc Johnson. |
Вести прямой диалог помогал г-н Пьер Марк Джонсон. |
When he acceded to the highest office, Pierre Buyoya took measures to share power more equitably. |
Став главой государства, Пьер Буйоя принял меры для более справедливого разделения власти. |
In a ceremony held on 20 February, President Pierre Nkurunziza and my Executive Representative for Burundi formally inaugurated BINUB. |
На церемонии 20 февраля президент Пьер Нкурунзиза и мой Исполнительный представитель по Бурунди официально открыли ОПООНБ. |
On 21 November 2006, Pierre Gemayel, the Minister of Industry, was assassinated. |
21 ноября 2006 года был убит министр промышленности Пьер Жмайель. |
Pierre Gaudet, the leader of some religious sect. |
Пьер Годе. Глава какой-то религиозной секты. |
We have a Pierre Benoit cognac for a thousand dollars a shot. |
Есть коньяк Пьер Бенуа тысячу долларов за рюмку. |
It sent Pierre Voland and his family scurrying to their private quarters. |
Пьер Воланд и его семья застряли в своих личных покоях. |
It was probably just the lightning and the storm, Pierre. |
Пьер, это вероятно были лишь гром и молния. |
I'm the State Prosecutor, Pierre Clément. |
Я государственный обвинитель, Пьер Клема. |
Pierre Brossard, your friend, is in great danger. |
Пьер Броссар, ваш друг в большой опасности. |
Pierre, a mimosa for Miss Howard, please. |
Пьер, пожалуйста, мимозу для мисс Ховард. |
After Pierre Michel was to hard and demanding leader, He became his confessor good. |
После того, как Пьер был для Мишеля жёстким и требовательным лидером, он стал ему добрым исповедником. |
Michelle forgot the young man with a sad smile, Forgot that only Pierre Mallet could suspect something. |
Мишель забыл молодого человека с грустной улыбкой, забыл, что только Пьер Малле мог что-то подозревать. |
Pauline, Pierre wants to dance with you. |
Полина, Пьер хочет с тобой потанцевать. |
If Pierre says it's genuine, every museum in the world will want it. |
Если, как говорит Пьер, это подлинник, все музеи мира захотят его заполучить. |
I love you too, Pierre. |
Я тоже люблю вас, Пьер. |