Over here, Pierre! |
Идите сюда, Пьер! |
Did you see the battle, Pierre? |
Вы видели сражение, Пьер? |
Pierre, up you go. |
Пьер, поднимайся наверх. |
Just as old Pierre said. |
Все, как сказал старый Пьер. |
Pierre agreed to record my poems. |
Пьер согласился начитать мои поэмы. |
Good night, Pierre. |
Спокойной ночи, Пьер. |
You're right, Pierre. |
Ты прав, Пьер. |
Are you coming, Pierre? |
Ты идешь, Пьер? |
You're wrong, Pierre. |
Ты ошибаешься, Пьер. |
Do you need me, Mr Pierre? |
Слушаю, г. Пьер? |
Pierre, I love you! |
Пьер, Я люблю тебя! |
Pierre, I'm alone now. |
Пьер, теперь я один. |
He's right, Pierre. |
Он прав, Пьер. |
Nevada! It's me, Pierre! |
Невада, это я Пьер! |
Easy, Pierre, easy. |
Спокойнее, Пьер, спокойнее. |
Pierre, he not stay. |
Пьер тут не оставаться. |
Pierre and his la carcagne. |
Пьер и его карканья. |
Alfred Pierre, one for the road? |
Альфред Пьер, на посошок? |
Tell him, Alfred Pierre. |
Объясни ему, Альфред Пьер. |
Good evening, Pierre. |
Добрый вечер, Пьер. |
Pierre, I'm pregnant. |
Пьер, я беременна. |
Hello, Monsieur Pierre. |
Счастливого пути, мсье Пьер! |
Pierre, let's eat. |
Пьер, давай поедим. |
Hello, Mr Pierre! |
Здравствуйте, месье Пьер! |
Open up, Pierre. |
Откройте! - Пьер! |