Never marry, Pierre. |
Не женись, Пьер. |
Pierre, my dear fellow! |
Пьер, мой дорогой приятель! |
Pierre, come here! |
Пьер, иди сюда! |
But honestly, Pierre Bezukhov... |
Пьер Безухов? Неужели? |
There is no why, Pierre. |
Нет почему же, Пьер. |
Pierre, call the police. |
Пьер, вызывай полицию. |
Arm yourself, Pierre! |
Пьер, бери оружие. |
What are you afraid of, Pierre? |
Чего ты боишься, Пьер? |
Pierre, a very pretty girl. |
Пьер! Очень красивая девушка! |
And I you, Pierre. |
Я тоже, Пьер. |
Pierre, I beg you. |
Пьер, прошу тебя! |
Pierre, how are you? |
Пьер, как дела? |
I warn you, Pierre. |
Предупреждаю вас, Пьер. |
Pierre, I swear... |
Пьер, я клянусь... |
Pierre, my real brother. |
Пьер - мой настоящий брат. |
Why are you here, Pierre? |
Зачем ты здесь, Пьер? |
What's wrong, Pierre? |
В чём дело, Пьер? |
Guy, Pierre, René, |
Ги, Пьер, Рене, |
Pierre... Jacques, Miguel... |
Пьер, Жак, потом Мигель, |
Pierre, you're hurt. |
О, Пьер, ты ранен? |
You're married, Pierre! |
Ты женат, Пьер! |
Pierre. Be reasonable. |
Пьер, будь разумным. |
But no, Pierre. |
Но нет, Пьер. |
Pierre, you're crazy! |
Пьер, ты сумасшедший! |
His cousin Pierre Lecomte came. |
Приехал его двоюродный брат Пьер Лекомт. |