| Don't give up, Pierre. | Не сдавайтесь, Пьер. |
| Pierre didn't do it, did he? | Пьер ведь не делал этого? |
| Just you and Pierre Bezukhov. Well. | Только ты и Пьер Безухов. |
| Wait, stop, isn't that Pierre? | Стойте, это Пьер? |
| Pierre is right to protect you. | Пьер хочет защитить вас. |
| You know, Pierre surprises me everyday a bit more | Каждый день Пьер меня удивляет. |
| Pierre, I'm ashamed of you. | Мне стыдно, Пьер. |
| BUYOYA, Pierre, former President of the Republic | Пьер БУЙОЯ, бывший президент Республики |
| You can't allow it, Pierre. | Пьер, не допускай этого. |
| Pierre always talked of making the journey. | Пьер всегда поговаривал о путешествии. |
| And it's what Pierre would have wanted. | И этого бы хотел Пьер. |
| Pierre, listen, it's Yvan. | Пьер, это Иван. |
| You can sit down, Pierre. | Можете присесть, Пьер. |
| I'll have a Pierre Benoit cognac. | Я буду коньяк Пьер Бенуа. |
| I'm your cousin, Pierre, my dear. | Я твой кузин - Пьер. |
| Where's the plane, Pierre? | Где самолёт, Пьер? |
| Pierre, we're all tired. | Пьер, мы устали. |
| Pierre, you're hurting me. | Пьер, мне больно. |
| I've met someone else, Pierre. | Я встретила другого, Пьер. |
| Pierre has been blind since birth. | Пьер слеп от рождения. |
| Pierre Piccinin, Belgian writer | Пьер Писсинен, бельгийский писатель |
| (Signed) Pierre Vimont | (Подпись) Пьер Вимон |
| Is his name really Pierre? | Его правда зовут Пьер? |
| Pierre Mallet on the second line. | Пьер Малле на второй линии. |
| Pierre, this is Paul Delamare | Пьер, говорит Поль Делямар. |