| Pierre Gelas, Regional Disaster Response Adviser, Regional Support Office for Central and East Africa | Пьер Желя, региональный советник по мерам реагирования в случае бедствий, Региональное отделение по поддержке для Центральной и Восточной Африки |
| The then President, Pierre Buyoya, and the signatories of the ceasefire agreements of 7 October and 2 December 2002 met in Pretoria and signed joint declarations on 25 and 27 January 2003 respectively, reiterating their commitment to the implementation of the provisions of the agreements. | Тогдашний президент Пьер Буйоя и стороны, подписавшие соглашения о прекращении огня от 7 октября и 2 декабря 2002 года, встретились в Претории и подписали совместные заявления соответственно 25 и 27 января 2003 года, в которых они подтвердили свою приверженность делу осуществления положений указанных соглашений. |
| Pierre, listen, it's Yvan. | Пьер, это Иван. |
| What do you want, Pierre? | Что вы хотите, Пьер? |
| Subsequently, Attorney General Pierre Trudeau appointed law professor Barry Strayer to research a potential bill of rights. | Тогдашний генеральный прокурор Пьер Трюдо даёт профессору права Бари Страйеру поручение установить возможность создания хартии прав. |
| Their sister Jeanne was married to the sculptor Pierre Le Gros the Elder and was the mother of the sculptor Pierre Le Gros the Younger. | Их сестра Жанна в 1663 году вышла замуж за скульптора Пьера Ле Гро Старшего и стала матерью скульптора Пьера Ле Гро Младшего. |
| Under the leadership of Prime Minister Pierre Trudeau, the federal government became more centralist, and Canada entered a stage of "conflictual federalism" that lasted from 1970 to 1984. | Когда федеральное правительство под руководством премьер-министра Пьера Эллиота Трюдо перешло к идейной централизации, Канада вошла в фазу «конфликтного федерализма», продолжавшуюся с 1970 по 1984. |
| 1913 he continued his studies with Martin Pierre Marsick at the Conservatoire de Paris. | В 1913 продолжил учёбу под руководством Мартена Пьера Марсика в Парижской консерватории. |
| In 1958, only months after the Sputnik shock, Edoardo Amaldi (Italy) and Pierre Auger (France), two prominent members of the Western European scientific community, met to discuss the foundation of a common Western European space agency. | В 1958 году, всего через несколько месяцев после того, как произошёл спутниковый кризис, Эдоардо Амальди и Пьера Оже, два видных представителя западного европейского научного сообщества в то время, встретились, чтобы обсудить основы общего Европейского космического агентства. |
| Under a court clerk training programme being implemented by the James A. A. Pierre Judicial Institute and the Legal and Judicial Systems Support Division of UNMIL, 500 clerks of court were targeted to receive training as part of the roll-out of the manual record-keeping system. | В рамках программы подготовки секретарских работников судов, которая реализуется Институтом подготовки судебных кадров имени Джеймса А. А. Пьера и Департаментом поддержки правовой и судебной систем МООНЛ, отобрано 500 секретарских работников судов для прохождения подготовки в рамках проекта запуска ручной системы учета в делопроизводстве. |
| I haven't seen Pierre much since... | Я почти не виделась с Пьером с тех пор... |
| Nézet-Séguin resides in Montreal and Philadelphia with his partner Pierre Tourville, a violist in the Orchestre Métropolitain. | Незе-Сеген живет в Монреале и Филадельфии со своим партнёром Пьером Турвиллем, скрипачом Orchestre Métropolitain. |
| It was during the second period of transition that a definitive ceasefire agreement was signed at Dar-es-Salaam on 16 November 2003 with the main armed movement, CNDD-FDD, led by Pierre Nkurunziza. | В течение второй части переходного периода, 16 ноября 2003 года, в Дар-эс-Саламе было подписано окончательное соглашение о прекращении огня с основной вооруженной группировкой НСЗД-СЗД, возглавляемой Пьером Нкурунзизой. |
| The Minister (French: L'Exercice de l'État) is a 2011 French-Belgian political drama film directed by Pierre Schöller. | Управление государством (фр. L'exercice de l'État) - франко-бельгийский драматический фильм 2011 года, поставленный режиссёром Пьером Шоллером (фр.)русск... |
| First described scientifically in 1798 by French botanist Étienne Pierre Ventenat, the species has often been referred to a separate genus Dictyophora along with other Phallus species featuring an indusium. | Впервые описанный в 1798 году французским ботаником Этьеном Пьером Вентенатом, этот вид часто упоминается в отдельном роде лат. Dictyophora наряду с другими видами весёлок (лат. Phallus) с юбкой. |
| Certainly. Clotilde, baguette with ham for Monsieur Pierre. | Клотипьда, бутерброд с ветчиной мсье Пьеру. |
| His most important contributions can be found in his letters, in particular to Pierre Rémond de Montmort. | Его наиболее важный вклад можно найти в его письмах, в частности, к Пьеру Ремону де Монмору. |
| I congratulate former President Pierre Buyoya of Burundi on his tactful yet firm guidance of the deliberations during the dialogue. | Я выражаю признательность бывшему президенту Бурунди Пьеру Буйое за его тактичное, но вместе с тем твердое руководство ходом обсуждений в рамках диалога. |
| Pierre was eager to see his son! | Пьеру не терпелось увидеть сына. |
| Pierre Mignard, Charles Le Brun's archrival was charged with the painting of the ceilings of the petite galerie and its two salons (Félibien, 68; Piganiole de la Force, 140; Verlet 1985, pp. 233). | Пьеру Миньяру, главному сопернику Шарля Лебрёна, было поручено расписать плафоны Маленькой галереи и её двух салонов (Félibien, 68; Piganiole de la Force, 140; Verlet 1985, стр. 233). |
| Pierrot is the son of Colonel Pierre and President Pierrette. | Пьеро - сын полковника Пьере, председателя Пьеретты. |
| Have you heard of Pierre Villemars? | Вы когда-нибудь слышали о Пьере Вильмаре? |
| You will tell him about Pierre? | Расскажете ему о Пьере. |
| Sure, at the Pierre. | Конечно, в "Пьере". |
| Tell me you're staying at the Pierre. | Ты сказала, что остановилась в "Пьере". |
| She testified that she had never met Marius Pierre. | Она утверждала, что никогда не была знакома с Мариусом Пиерр. |
| This is taken from the pay phone at Rikers, between Marius Pierre and Barbara Keyes. | Это разговор между Мариусом Пиерр и Барбарой Кейес, записанный с телефона-автомата в тюрьме Рикерс. |
| I talked with Marius Pierre's lawyer. | Я разговаривал с адвокатом Мариуса Пиерр. |
| Marius Pierre agreed to 18 years yesterday. | Мариус Пиерр вчера согласился на 18 лет. |
| And there's no prior connection between Marius Pierre and Barbara Keyes? | И у Мариуса Пиерр и Барбары Кейес не было возможности сговориться? |
| Mr. Pierre (Guyana): On 25 October last year, the General Assembly adopted two resolutions of special significance. | Г-н Пьерр (Гайана) (говорит по-английски): 25 октября прошлого года Генеральная Ассамблея приняла две резолюции особого значения. |
| I have to be nice to Pierre. | Пьерр... Мне надо быть с ним поласковее. |
| You see how you are now, Pierre? | Ты видишь, каким ты стал, Пьерр? |
| I mean, all the strings I pulled, and the palms I greased, I could've bought Pierre island. | Я имею в виду, все нити, за которые я тянул, скольким людям я дал взятку... я бы мог купить Пьерр Айленд. |
| While Pierre's definition of governance is society-centric, Peters and Pierre6 offer a definition of the term that is more State-centric. | Пьерр определяет управление с точки зрения общества, однако Петерс и Пьерр6 разработали и определение с точки зрения государства. |
| Someone named Pierre's got him tied up, and he's force-feeding him shrimp. | Его связал кто-то по имени Пирр! И заставляет его есть креветки! |
| then a shrimp emoji, and the word "Pierre." | Потом смайлик с креветкой, а потом слово "Пирр". |
| The Hotel Pierre heist. | Кража в отеле "Пирр". |
| Pierre is one of only four state capitals not served by an Interstate highway (along with Dover, Delaware, Jefferson City, Missouri, and Juneau, Alaska) and the only one not served by any expressways. | Пирр является одной из четырёх столиц штатов (наряду с Довером, Джефферсоном и Джуно), через которую не проходит ни одно межштатное шоссе. |
| I'm not sure where I'm staying right now, but I'll be working out of the Pierre. | Я еще не знаю, где я точно остановился, но я буду работать вне Пирра. (Пирр - город) |
| The Union welcomes the recent appointment of a new Prime Minister, Mr. Eric Pierre. | Союз приветствует недавнее назначение нового премьер-министра г-на Эрика Пьерра. |
| At the Pierre, of course. | Конечно, у "Пьерра". |
| Mr. Pierre GEORGET, France | Г-на Пьерра ЖОРЖЕ, Франция |
| In 2007, she was invited by Pierre Balmain, the French couturier, to present her fashion show in Paris. | В 2007 году принцесса Сириваннавари получила приглашение от французского модельера Пьерра Бальмена для участия в показе модной коллекции в Париже. |
| The James A. A. Pierre Judicial Institute, the national justice sector training institution, has finalized a five-year strategic plan, trained court clerks in the use of a newly developed record-keeping system and drafted legislation that would make the Institute a statutory entity. | Судебный институт им. Джеймса А.А. Пьерра - национальное учебное заведение по подготовке кадров для сектора правосудия - завершил разработку пятилетнего стратегического плана, провел подготовку секретарей суда по вопросам использования недавно разработанной системы ведения архива судебных дел и подготовил законопроект, предусматривающий его превращение в государственное учреждение. |
| Instead, he joined the French Resistance where they soon dubbed him, "Pierre le Canadien." | Вместо этого он присоединился к французскому Движению Сопротивления, где его вскоре прозвали Пьером Канадцем (фр. Pierre le Canadien). |
| Located at the at the foot of the ramparts of Saint-Paul-de-Vence, the Mas de Pierre caters to its c... | Отель Mas de Pierre, расположенный в деревне Сан-Пол-де-Ванс, обеспечивает своей клиентуре роскошный... |
| Pierre René, Viscount Deligne (French:; born 3 October 1944) is a Belgian mathematician. | Пьер Рене́ Дели́нь (фр. Pierre René, vicomte Deligne; род. 3 октября 1944 года в Брюсселе) - бельгийский математик. |
| Balmain (French:) is a French luxury fashion house that was founded by Pierre Balmain in 1945. | Pierre Balmain - французский дом высокой моды, основанный модельером Пьером Бальменом в Париже в 1945 году. |
| Pierre Fabre, 87, French pharmaceutical and cosmetics executive, founder of Laboratoires Pierre Fabre. | Фабр, Пьер (87) - французский предприниматель, основатель фармацевтической и косметической группы Laboratoires Pierre Fabre. |
| St Pierre and Miquelon, New Caledonia, French Polynesia, French Somaliland and The Comoros opted to maintain their status as overseas territories. | Территории Сен-Пьер и Микелон, Новая Каледония, Французская Полинезия, Французский берег Сомали и Коморские острова пожелали сохранить свой статус заморских территорий. |
| While an officer in the French Navy prior to the First World War, Hébert was stationed in the town of St. Pierre, on the island of Martinique in the Caribbean Sea. | Во время Первой мировой войны он был офицером во французском флоте и квартировался в городе Сен-Пьер на карибском острове Мартиника. |
| Counsel for France in the case against Canada decided by an arbitral tribunal concerning the delimitation of maritime zones in the region of St. Pierre and Miquelon. | Адвокат Франции в арбитражном процессе по делу "Франция против Канады", касающемуся делимитации границ морских участков в районе островов Сен-Пьер и Микелон |
| Saint Pierre and Miquelon and Mayotte are territorial communities governed by their own statutory laws. | Майотта, Сен-Пьер и Микелон являются территориями с особым статусом, управление которыми осуществляется в соответствии с их собственными нормативными актами. |
| The legislation is identical, and French overseas citizens also have the rights proclaimed in the Convention, which is applied without restriction in the overseas departments and territories and the territorial communities of Mayotte and St. Pierre and Miquelon. | Действующее в них законодательство идентично, и французские граждане в заморских территориях и департаментах в равной степени пользуются правами, провозглашенными в Конвенции, которая действует без ограничений в заморских департаментах и территориях, а также в территориях с особым статусом - на островах Майотта и Сен-Пьер и Микелон. |
| Saint Helena wished to have a new partnership with the administering Power that might be modelled on Saint Pierre et Miquelon, the French Overseas Territory. | Остров Святой Елены хочет установить с управляющей державой новые партнерские отношения, которые могли бы строиться по образцу Сен-Пьера и Микелона - французской заморской территории. |
| The population of the overseas territories (New Caledonia, French Polynesia, Wallis and Futuna) and territorial communities (Saint Pierre and Miquelon and Mayotte) amounts to 569,000. | Население заморских территорий (Новой Каледонии, Французской Полинезии, Уоллиса и Футуны), а также территорий с особым статусом (Сен-Пьера и Микелона и Майотты) составляет 569000 человек. |
| This is Mrs. Poulin in St. Pierre. | Это мадам Пулен из Сен-Пьера. |
| Investigating Virgil St. Pierre's lab. | Исследуют лабораторию Верджил Сен-Пьера. |
| Besides The Young Esperantist, he authored articles in Through the World and the translation of the novel Paul et Virginie (Paul and Virginia) by Bernardin de Saint Pierre (1905). | (Вокруг света) и перевёл популярную новеллу «Поль и Виржини» Ж.-А.Бернардена де Сен-Пьера (1905). |