The members of the Independence Choir, directed by Lloyd Chung, symbolize the unity and humanity of this city. I hope the Assembly will enjoy the performance. |
В заключение сегодняшнего торжественного мероприятия я хотел бы объявить выступление нью-йоркского хора, в который входят представители различных карибских стран. |
Whitney's performance at the '89 Grammys was legend, and no one has done that song justice since. |
Выступление Уитни на Грэмми-89 было легендарным, и с тех пор никто не исполнял эту песню должным образом. |
I will be there in support, and to also witness what will undoubtedly be an amazing performance. |
И несмотря на то, что я там больше не учусь, я приду поддержать его и посмотреть на несомненно потрясающее выступление. |
Frank Zappa's The Mothers of Invention got their record contract based on a performance at the Whisky. |
Группа Фрэнка Заппа «The Mothers of Invention» получили рекордный контракт за выступление в «Whisky». |
In 1954 professor Tiberiu Alexandru at the National University of Music Bucharest praised her performance and debuted her voice on the radio. |
В 1954 году профессор Национального университета музыки в Бухаресте Тибериу Александру в похвалил её выступление, и благодаря нему голос Кадрие зазвучал на радио. |
Later that year Paul is honoured at the NME Awards when they present the award for Best Event for his performance on the famous Pyramid Stage at Glastonbury. |
Позже в этом же году Пол Маккартни получил награду The Best Event на церемонии NME Awards за выступление на знаменитой сцене Pyramid Stage фестиваля Глэстонбери. |
Dimitri Illarionov's performance yesterday on the stage of the Tschaikovsky Hall in Moscow was his last participation at the international Festival "Guitar Virtuosos". |
Вчера в концертном зале им. П.И.Чайковского в Москве состоялось последнее выступление Дмитрия Илларионова на Фестивале "Виртуозы гитары". |
) Two dancing girls - very pretty and sculpturesque - accompanied his singing and made the performance more colorful. |
) Почти на всех песнях на сцене была подтанцовка - две очень симпатичные и пластичные девушки сделали выступление более красочным. |
For example, participants who interpreted a candidate's debate performance in a neutral rather than partisan way were more likely to profit. |
Например, участники, реагировавшие на выступление кандидата на должность нейтрально, а не как горячие сторонники, имели большую вероятность получить прибыль. |
Keith Caufield of Billboard felt the performance was comparable to Madonna's "Sky Fits Heaven" at 2001's Drowned World Tour. |
Кейт Кофилд из Billboard сравнила выступление с песней Мадонны «Sky Fits Heaven» во время Drowned World Tour в 2001 году. |
In 2009, Relix named U2's performance at Red Rocks the 24th-best concert of all time. |
В 2009 году журнал Relix поставил выступление Ред-Рокс на 24-е место среди «50 величайших концертов всех времён». |
On June 23, 2010 at the 17th transpersonal congress a welcoming performance was organized for members of the congress by Mr.Freeman. |
23 июня 2010 года на 17 трансперсональном конгрессе было организовано приветственное выступление участникам конгресса от Mr. Freeman. |
The last performance with Bou was on April 30, 2007, and was featured in a DVD titled Hibiya On ☆The☆ 0 New Sekai. |
Последнее выступление с Бо состоялось 30 апреля 2007 года и было включено в DVD под названием Hibiya On *The* o New Sekai. |
My experience with touring I think has help bhed this battle because I will be able to give the audience that performance. |
Мой опыт с турне, думаю, помог мне в битве, потому что я смогу подать свое выступление зрителю. |
More importantly, his performance deflected attention from any consideration of economic or political reform within Syria, at least for now. |
Еще важнее то обстоятельство, что это выступление отвлекло внимание от экономических и политических реформ внутри Сирии по крайней мере в настоящей момент. |
She played her final live performance with Naughty Thoughts at Brighton's Green Door Store on 5 December 2015, with The Cravats. |
Последнее живое выступление она отыграла вместе со своим проектом 5 декабря 2015 года в брайтонском магазине Green Door Store в присутствии группы The Cravatsruen. |
Let's separate the performance, as a thing, out from the recording, which was how it was made. |
Давайте отделим выступление само по себе от его записи, которая является тем, как выступление было создано, то есть с микрофонами в комнате и всем остальным в тот день. |
I advise you to look at Artas' last performance in the 3rd. |
Я вам советую обратить внимание на последнее выступление Артаса на третьей. |
The event also featured a rousing musical performance by Swiss rapper Osir and singer Loubna, of a song entitled "L'Enfant de l'Oubli". |
Также состоялось выступление швейцарского рэппера Осира и певицы Лубны, которые исполнили песню "Дитя забвения". |
Dennis Haysbert's "commanding" performance as David Palmer was hailed by critics, with some believing the character helped the campaign of Barack Obama. |
«Командное» выступление Денниса Хейсберта в роли Дэвида Палмера приветствовали критики, некоторые полагали, что персонаж помог кампании Барака Обамы. |
Their appearance included the debut of a new song, "STORY", and the performance received praise for the technology utilized and the futuristic visuals. |
Вместе со появлением они представили свою новую песню, «Story», а само выступление получило позитивные оценки за футуристичность и технологичность. |
Demon's Souls favorable review scores made the fiscal performance of the game unique because of the lack of a supporting marketing campaign. |
Положительные отзывы о Demon's Souls сделали коммерческое выступление игры довольно уникальным, ибо фактической маркетинговой кампании у игры совсем не было. |
She is remembered for her performance at March on Washington, the 1963 civil rights demonstration, at which she sang "O Freedom". |
Значительный резонанс имело её выступление на марше борцов за гражданские права в Вашингтоне в 1963 году, где она исполнила «O Freedom». |
He noted that the series did have faults, but praised its ambition and Lynch's "gaspingly funny" performance as Sue. |
Он отметил, что у сериала были недочёты, но похвалил его амбициозность и «смешное до потери дыхания» выступление Джейн Линч в роли Сью. |
Claudia Wente also praised the performance of Jürgen Vogel and wrote that he "played with convincing ease". |
Клаудия Венте (Claudia Wente) также высоко оценила выступление Юргена Фогеля и написала, что он «играл с убедительной лёгкостью». |