| While the woman was on the phone, Daisy was rehearsing for a performance at the Paris Opera House. | Пока женщина говорила по телефону, Дэйзи репетировала выступление в парижском доме оперы. |
| Mr Swann, I appreciate your disappointment, but we can't magic up a children's choral performance out of thin air. | Мистер Суонн, я разделяю ваше разочарование, но мы не можем наколдовать выступление детского хора из ниоткуда. |
| Before the break Cathia and Mary gave an emotional performance of a Shakira song. | До перерыва Катиа и Мери выдали эмоциональное выступление с песней Шакиры. |
| Well, you know I just couldn't miss a performance by my daughter. | Ну, знаешь, я просто не могла пропустить выступление своей дочери. |
| Your performance last night was terrific. | Твое выступление прошлым вечером было потрясающим. |
| You finished your performance at 8pm last night. | Вчера вы закончили выступление в 20:00. |
| It could be my last performance, so I need to make sure it counts. | Возможно, это мое последнее выступление на шоу, и я должен сделать его стоящим. |
| It's his first stage performance. | Это первое выступление для Ми Нама. |
| If he were guilty, it would be the performance of a life time. | Если бы он был виновен, это было бы выступление длиною в жизнь. |
| I'm putting on the performance of my life. | Я дам самое лучшее выступление в своей жизни. |
| No, it's just a little performance piece I wrote. | Нет, просто небольшое выступление, текст сама написала. |
| Only if I can get us tickets for the flamenco performance at the class next week. | Только если я достану билеты на выступление фламенко на уроке через неделю. |
| The Head of Education suddenly decided to go see the performance. | Министр образования принял решение посетить это выступление. |
| Come on, you know it's just a performance. | Да брось, ты же знаешь - это всего лишь выступление. |
| Paola secured the hologram of Selena to do a one-night-only performance at the Tiago premiere. | Паола выбила голограмму Серены чтобы сделать на премьере Тьяго одно единственное выступление. |
| There will be no extra payment for this performance. | За сегодняшнее выступление дополнительной платы не будет. |
| This was followed by a brief performance by Ms. Tokiko Kato, UNEP envoy from Japan. | После этого краткое выступление было сделано посланником в ЮНЕП из Японии г-жой Токико Като. |
| The Acting President: I would like to thank the Independence Choir for its moving performance. | Исполняющий обязанности Председателя: Я хотел бы поблагодарить «Хор независимости» за прекрасное выступление. |
| The President: The Assembly will now again have the pleasure of the performance of the Boys Choir of Harlem. | Председатель (говорит по-английски): Сейчас членам Ассамблеи вновь предоставляется возможность послушать выступление хора мальчиков Гарлема. |
| I hope the Assembly will enjoy the performance. | Надеюсь, что членам Ассамблеи понравится их выступление. |
| I guess he liked my performance. | Наверно, ему понравилось мое выступление. |
| Lawson was here late last night rehearsing for a school performance supposed to happen on Saturday. | Лоусон был здесь допоздна, репетировал школьное выступление, намеченное на субботу. |
| Now apparently you're dedicating this performance to the children of the world. | Очевидно, сейчас вы посвящаете это выступление детям всего мира. |
| Your performance out there was the only reason we won't take a dive in the market tomorrow. | Твое выступление там было единственной причиной, почему мы не выйдем на рынок завтра же. |
| Though I fear my performance will not fill the newspapers. | Хотя, боюсь, мое выступление не попадет в газеты. |