This was her last performance, same night as the stabbing. |
Это было ее последнее выступление тем вечером, когда ее ранили, снятое на телефон кем-то в зале. |
Most pro athletes avoid anything that impacts performance. |
Многие профессиональные атлеты избегают всего, что может оказать влияние на их выступление. |
I'm dedicating my performance at the Tour Championship to Chubbs' memory. |
Я посвящу свое выступление памяти Чакса. |
[REPORTER SPEAKING JAPANESE] lam witnessing the performance of... |
Я вижу выступление величайших брейкеров мира. |
Everyone was in a very good mood, and the performance went on fabulously. |
У всех было приподнятое настроение и выступление прошло замечательно. |
By the way, once performance was over, the club was empty in no time. |
Кстати, после того как выступление закончилось - клуб мигом опустел. |
Chookasian's debut performance was a resounding success and a recording of that performance was given to conductor Thomas Schippers by McGuire at the Festival of Two Worlds the following summer. |
Дебютное выступление Чекасян имело успех, запись этого исполнения была дана дирижеру Томасу Schippers на Фестивале Двух миров. |
In its original form, the album was purported to contain the last half of a performance at the Michigan Palace in Detroit, on February 9, 1974-the band's final live performance until their reformation in 2003. |
В своей первоначальной форме альбом содержал заключительную половину концерта группы в Мичиганском Дворце Детройта (шоу состоялось 9 февраля 1974 года), это было последнее выступление The Stooges до воссоединения коллектива в 2003 году. |
The formal opening of the session was preceded by a welcoming a cappella performance by the Moipei Quartet. |
Официальному открытию сессии предшествовало музыкальное выступление хорового квартета Мойпей. |
Hepburn played a cold-hearted Soviet pilot, a performance Bosley Crowther called "horrible". |
Хепбёрн сыграла хладнокровную Советскую лётчицу, Босли Кроутер назвал её выступление ужасным. |
The very same performance grew into a six-year-long cooperation. |
Это выступление переросло в шестилетнее сотрудничество. |
Through his confident performance, the new President gained in stature. |
Такое уверенное выступление придало сирийскому президенту больший статус. |
Gu Ae Jeong came here every day to show us the talent performance she practiced. |
Она приходит каждый день и репетирует своё выступление. |
I did a performance with two singers who specialize in making strange noises with their mouths. |
Я сделал небольшое выступление с двумя певцами, которые специализируются на том, что делают необычные звуки своими ртами. |
She's a very fussy baby, so she'll be wailing through their entire performance. |
Она очень суетливый ребенок, так что она проплачет все их выступление. |
The performance lasted over an hour and a half and was very successful: most of the comments were positive. |
Выступление продолжалось чуть более полутора часов и имело успех: большинство отзывов было положительными. |
In true sideshow manner, their performance was accompanied by an imaginative "history". |
В традиционной манере выступлений уличных шоу их выступление сопровождалось выдуманной «историей». |
The performance of acrobats brought to the hearts of guest the admiration and amazement with reminiscence about the childhood. |
Выступление акробатов с отзвуком в детские воспоминания внесло в сердца гостей восхищение и изумление. |
His every performance is a unique event, which would really be found priceless by the people, who really cherish elite musical art. |
Каждое его выступление - это уникальное событие, которое обязательно оценят по достоинству истинные ценители элитарного музыкального искусства. |
His performance of "Daididau" was received positively and sparked interest in Kazakh music and culture in China. |
Его выступление «Дайдау» вызвало положительный отклик и интерес к казахской музыке и культуре в Китае. |
If nerves get the better of her, Heather could jeopardise her performance. |
Если нервы возьмут вверх над ней, то выступление Хезер может быть под угрозой. |
Grut showed a balanced performance, but Lindh finished a point ahead of him and Haase. |
Грут показал сбалансированное выступление, но Линд финишировал на одно очко (место) впереди него, а также опередил Хаасе. |
If his performance was exceptional, the president will award two ears. |
Если публика просит, и президент сам считает выступление отличным, он может присудить два уха (dos orejas). |
His last performance was on August 18 in Kiev and the following day the band played in Kirovohrad without him. |
Последнее его выступление в составе ТНМК - «Песни Свободы», 18 сентября, Европейская площадь Киева. На следующий день в Кировограде группа играла уже без него. |
Although it was a small obscure club, the student crowd appreciated the performance, firing the band with enthusiasm. |
Это была маленькая и не известная в широких кругах сцена, но в то время слушатели - студенты физфака и матмеха СПбГУ - по достоинству оценили выступление. Это дало угасающему энтузиазму новый толчок. |