Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Выступление

Примеры в контексте "Performance - Выступление"

Примеры: Performance - Выступление
Was there one particular performance that stood out for you? Было ли какое-то выступление, которое для тебя выделялось?
There is no "they" and there will be a performance. Нет никаких "они" и будет выступление.
"This first classic performance is entitled hanging out, May 1994." "Это первое классическое выступление называется Посиделки, май 1994."
I can't wait to come to the performance, I'll be there front row center. Дождаться не могу, когда приду на выступление, я буду прямо в первом ряду кресел, в центре.
What can Lady Felicia's performance tell us about her subconscious mind? Что может выступление Леди Фелисии рассказать нам о её подсознании?
Starting soon upon our stage The performance of the age Скоро на нашей сцене выступление века.
Does this mean we don't get paid for this performance? То есть, нам не заплатят за это выступление?
All right, after the break, a live performance from the new group earth, wind, fire, Grimes. После перерыва, живое выступление новой группы "Земля, ветер, огонь и Граймс".
We regret to inform you that we will be unable to proceed with today's performance, because Lichtenstein is feeling unwell. С сожалением вынуждены сообщить, что сегодняшнее выступление не состоится, поскольку господин Лихтенштейн не очень хорошо себя чувствует.
Only that her history of insubordination and mental illness might be more useful to us than a good performance in front of the select committee. Всего лишь тот факт, что отсутствие субординации с её стороны и проблемы с психикой могут оказаться выгоднее, чем удачное выступление перед отборным комитетом.
In last place, despite an extraordinary performance and remarkable knowledge in many areas, I'm afraid it's Sue Perkins with -17. На последнем месте, несмотря на непревзойдённое выступление и отличные знания в разных областях, боюсь, это Сью Пёркинс с -17 очками.
Dr. Pritchard dedicated his performance to the President of Liberia, Helen Surleaf Johnson, who has brought stability to Liberia after many years of civil war. Др Причард посвятил свое выступление президенту Либерии Эллен Джонсон-Серлиф, которая обеспечила стабильность в Либерии после многих лет гражданской войны.
Ladies and gentlemen I wish to inform you... that this is the last performance we give at this theatre. Дамы и господа, это наше последнее выступление в этом театре.
That was like a... that was like an award-winning performance. Это было как... как выступление достойное награды.
This is not the performance that the US Team needed here. Это не то выступление, в котором нуждается команда США здесь
But her brave, rebellious, and eye-opening performance Но ее смелое, мятежное, шокирующее выступление
"A performance worthy of a young Julie Christie." "Выступление, достойное молодой Джули Кристи."
Whoever thought it was a good idea to have your first performance be in front of your friends and family was obviously not an actor. Кто бы не считал, что это хорошая идея показывать первое выступление перед своими друзьями и семьей, был однозначно не актером.
A beautiful performance from "Brain" Griffin! Отличное выступление показывает нам Брэйн Гриффин.
The parties then enjoyed a cultural event, consisting of the screening of a message from Pakistani schoolchildren on ozone layer preservation and a performance by Thai dancers. Затем Сторонам в рамках культурной программы было показано обращение пакистанских школьников в защиту озонового слоя и состоялось выступление тайских танцоров.
You want me to rate your performance? Хочешь, чтобы я оценила твое выступление?
And if we're real lucky, there'll be a special guest performance by Audrey all the way from Apartment 16. И если нам повезёт, то нас ждёт специальное выступление от Одри из 16 квартиры.
I hope my performance pleased you Doctor. Надеюсь, мое выступление вам понравилось?
In 2010, it participated in side events at the session of the Commission on the Status of Women, including organizing a performance by Sarah Jones of Women Can't Wait! with OHCHR. В 2010 году она участвовала в параллельных мероприятиях в рамках сессии Комиссии по положению женщин, в том числе совместно с УВКПЧ организовала выступление Сары Джонс на тему «Женщины не могут ждать!».
And now, for our second performance of the program, from Dalton academy in Westerville, the warblers. И сейчас, второе выступление в нашей программе Из академии Далтон. в Вестервилле,