Английский - русский
Перевод слова Per
Вариант перевода Одну

Примеры в контексте "Per - Одну"

Примеры: Per - Одну
During inter-sessional periods, the Chairman may authorize emergency grants of up to $10,000 per request. В период между сессиями Председатель может санкционировать выделение чрезвычайных субсидий на сумму 10000 долл. США на одну заявку.
Average number of persons per room, excluding kitchen and bathroom. Среднее число человек на одну комнату, исключая кухню и ванную.
Citizens who were directly involved in farming had the right to 1.25 hectares of land per family. Граждане, непосредственно занятые в сельском хозяйстве, имели право на 1,25 гектара земли на одну семью.
In the majority of cases there is a small number of students per school. В большинстве случаев на одну школу приходится небольшое число иностранных учащихся.
This represents nearly 1.7 million pesos per family, which generally is not enough to achieve sustainable socio-economic stability. Другими словами, ассигнования составят порядка 1,7 млн. песо на одну семью, чего в целом не будет достаточно для обеспечения социально-экономической стабильности.
The average size of the grants per family was $119. В среднем размер пособия на одну семью составил 119,1 долл. США.
Among other things, the Committee should consider how many State party reports per session it could realistically handle. Среди прочего Комитету надлежит обсудить, сколько докладов государств-участников он может реалистично рассматривать за одну сессию.
That is fewer than 35 staff of all grades per operation. Это менее 35 сотрудников всех уровней на одну операцию.
Rates for Asia and Latin America and the Caribbean fall in between at 2.6 and 2.7 births per woman respectively. Показатели стран Азии и Латинской Америки и Карибского бассейна составляют соответственно 2,6 и 2,7 живорождений на одну женщину.
In 22 countries of Europe and Northern America, the current fertility rate is 1.5 births per woman or below. В 22 странах Европы и Северной Америки показатели фертильности в настоящее время составляют 1,5 живорождений на одну женщину или ниже.
per share data, including average common shares outstanding показатели в расчете на одну акцию, включая количество находящихся в обращении обыкновенных акций
The cost estimates were based on the cost of $3,700 per one-way trip for a total of 600 trips. Смета расходов составлялась исходя из того, что расходы на одну поездку в один конец составят 3700 долл. США, а общее число поездок - 600.
However, only 26 military observers were rotated at an average cost of $2,500 per trip. Однако было заменено всего 26 военных наблюдателей при средних расходах на одну поездку 2500 долл. США.
Higher cost per trip than originally estimated. Contingents Более высокие расходы из расчета на одну поездку, чем предполагалось.
The exceptions are mostly countries whose total fertility was well above 6 children per woman in 1995-2000. Исключения составляют в основном страны с общими показателями рождаемости, уровень которых в 1995 - 2000 годах намного превышал 6 детей на одну женщину.
By the end of the twentieth century, the fertility rate had declined to slightly less than three children per woman. К концу ХХ века коэффициент рождаемости сократился до немногим менее трех детей на одну женщину.
The fertility rate has remained unchanged for 10 years at 1.7 children per woman of child-bearing age. В этом смысле уровень рождаемости не меняется уже 10 лет, при этом на одну женщину в детородном возрасте приходится 1,7 ребенка.
Basic tax credit (per family) 52.30 Базовый размер налоговой скидки (на одну семью) 52,30
For most populations, replacement is ensured with a fertility of 2.1 children per woman. В большинстве случаев воспроизводство населения обеспечивается при рождаемости в 2,1 ребенка в расчете на одну женщину.
In Europe one of these is the number of vehicles per one fuel station. В Европе одним из таких параметров является число транспортных средств на одну заправочную станцию.
The number of receptacles on board, including spare receptacles, shall not exceed six per installation. На борту не должно находиться более шести сосудов на одну установку, включая резервные сосуды.
The number of receptacles on board such vessels, including spare receptacles, shall not exceed nine per installation. На борту этих судов количество сосудов, приходящихся на одну установку, включая резервные сосуды, не должно превышать девяти.
The annual cost per pupil would be $32. Ежегодные расходы на одну ученицу составят $32.
Up to four receptacles may be under pressure per installation. На одну установку может приходиться не более четырех сосудов, находящихся в рабочем состоянии.
Including spares, not more than six receptacles per installation shall be on board. Количество сосудов, приходящихся на одну установку на борту, включая резервные сосуды, не должно превышать шести.