Английский - русский
Перевод слова Per
Вариант перевода Одну

Примеры в контексте "Per - Одну"

Примеры: Per - Одну
At seven children per woman, Timor-Leste has the highest fertility rate of anywhere in the world and low levels of contraceptive use or knowledge. При показателе в семь детей на одну женщину Тимор-Лешти имеет самый высокий коэффициент фертильности в мире при низком уровне использования контрацептивов и осведомленности о таких средствах.
According to Census 2004, Timor-Leste's fertility rate was 7.0 children per woman, among the highest in the world and far higher than other countries in South-East Asia. По результатам переписи 2004 года, коэффициент рождаемости в Тиморе-Лешти составлял 7,0 детей на одну женщину, являясь одним из самых высоких показателей в мире, который существенно превышает аналогичные показатели в странах Юго-Восточной Азии.
Consequently, the actual cost per trip averaged $2,700 as compared to $1,700 provided in the budget. В результате этого фактические расходы на одну поездку в среднем составляли 2700 долл. США по сравнению со ставкой в 1700 долл. США, предусмотренной в бюджете.
In Egypt, for example, fertility rates declined from 4.8 to 2.9 children per woman in the last 15 years. Например, в Египте за последние 15 лет рождаемость упала с 4.8 до 2.9 детей на одну женщину.
The quantity of 5,000 kg proposed is the maximum permissible mass per transport unit according to 7.5.5.2.1. Предложенное количество, равное 5000 кг, - это максимальное количество на одну транспортную единицу, разрешенное в соответствии с пунктом 7.5.5.2.1.
TFR: Total fertility rate for ages 15-49, expressed per woman. КФ: Коэффициент фертильности в расчете на одну женщину в возрасте 15-49 лет.
Retrofit of Soederberg technology by encapsulation and modified feeding point: US$ 50,000 - 100,000 per furnace Модернизация технологии Сёдерберга посредством герметизации и изменения точки питания: 50000-100000 долл. США на одну печь
One reason for this is that there is usually only one designated focal point per collaborating entity, which in some cases results in information bottlenecks. Один из доводов в поддержку этого состоит в том, что обычно на одну сотрудничающую структуру приходится лишь один назначенный координационный центр, а это в некоторых случаях приводит к "информационным заторам".
Gini coefficient for after-tax household income per consumption unit (EU scale) Коэффициент Джини для дохода домашнего хозяйства за вычетом налогов в расчете на одну единицу потребления (масштаб ЕС)
Despite the increased demands in connectivity, the global cost per transaction has been reduced, and this trend is expected to continue. Несмотря на возросшие потребности в обеспечении связи, в глобальном масштабе расходы на одну операцию были снижены, и, как ожидается, эта тенденция сохранится.
Number of tubers per plot: 100 Количество клубней на одну делянку: 100;
Currently, the average number of children per Italian is 1.2: a figure among the lowest in the world. В настоящее время в Италии на одну женщину приходится 1,2 ребенка - один из самых низких показателей в мире.
Furthermore, the 2007 Statistical Yearbook showed that the number of post-delivery visits per registered pregnant woman was 1.24. В послеродовый период, по данным Статистического ежегодника за 2007 год, на одну зарегистрированную беременную женщину приходилось 1,24 посещения медицинских учреждений.
In 2005, that age was below 21 years in just 14 countries and most countries had fertility levels well above three children per woman. В 2005 году лишь в 14 странах средний возраст вступления в брак составлял ниже 21 года, а уровень рождаемости в большинстве стран был значительно выше трех детей на одну женщину.
Thus, more than a quarter of all developing countries experienced fertility declines of at least 3.0 children per woman between the 1970s and around 2000. Таким образом, в период между 1970 годом и примерно началом 2000 года более четверти всех развивающихся стран испытали снижение показателей рождаемости по крайней мере до 3 детей на одну женщину.
The Fertility Rate is estimated at 6.9 children per woman, compared to a contraceptive use percentage of only 6.6%, one of the lowest in Africa. Показатель рождаемости оценивается в 6,9 детей в расчете на одну женщину, в то время как противозачаточными средствами пользуется лишь 6,6% населения, что является одним из самых низких показателей для Африки.
6.3 (rate of live births per woman) 6,3 (коэффициент рождений в расчете на одну женщину)
The divorce rate is 0.8 per 1,000 population (in 1994). Показатель разводов - 0,8 на одну тысячу населения (данные 1994 года).
The critical value of the total fertility rate to ensure simple reproduction of the population is 2.1 (average children per woman of child-bearing age). Критическое значение суммарного коэффициента рождаемости для обеспечения простого воспроизводства населения составляет 2,1 (в среднем ребенка в расчете на одну женщину детородного возраста).
Not a single member State of the European Union is currently at the level of 2.1 children per woman needed to replace the population. В настоящее время ни в одном из государств - членов Европейского союза количество детей, приходящихся на одну женщину, не достигает показателя в 2,1 ребенка, необходимого для обеспечения воспроизводства населения.
Please indicate clearly on the form which chemical the information concerns and use one form per chemical. Просьба четко указать в форме, какого химического вещества касается информация, и использовать одну форму для каждого химического вещества.
It also states that doubling the proportion of women with a secondary education would reduce average global fertility rates from 5.3 to 3.9 children per woman. В нем также говорится, что повышение вдвое числа женщин в системе среднего образования приведет к сокращению средних показателей фертильности в мире с 5,3 до 3,9 ребенка на одну женщину.
Among high-fertility countries, the age was lowest (17.6 years) in the Niger, the country with the highest fertility (7.2 children per woman). Среди стран с высокой рождаемостью самый низкий средний возраст вступления в брак (17,6 лет) наблюдается в Нигере - стране с самыми высокими показателями рождаемости (7,2 ребенка на одну женщину).
However, in the more developed regions, total fertility is projected to increase from 1.64 children per woman currently to 1.80 in 2045-2050. При этом в более развитых регионах ожидается увеличение суммарного коэффициента рождаемости с нынешних 1,64 до 1,80 ребенка на одну женщину в 2045 - 2050 годах.
Projection procedures differ slightly depending on whether a country had a total fertility above or below 1.85 children per woman in 2005-2010. Процедуры прогнозирования несколько различаются в зависимости от того, был ли суммарный коэффициент рождаемости той или иной страны выше или ниже 1,85 ребенка на одну женщину в 2005 - 2010 годах.