Английский - русский
Перевод слова Per
Вариант перевода Одну

Примеры в контексте "Per - Одну"

Примеры: Per - Одну
A cell or battery with a net mass of more than 30 kg shall be limited to one cell or battery per outer packaging. Количество элементов или батарей массой нетто более 30 кг не должно превышать один элемент или одну батарею на единицу наружной тары.
Depending on the overall number of pages translated, the total cost for translating and editing pre-session documents has been about $700,000 per session, not including in-session documents like draft resolutions or the final report that is sent to the Economic and Social Council. В зависимости от общего числа переведенных страниц общие расходы на перевод и редактирование предсессионной документации составляют около 700000 долл. США в расчете на одну сессию, и сюда не входят сессионные документы, такие как проекты резолюций или окончательный доклад, который направляется Экономическому и Социальному Совету.
As a special inducement for those willing to live in New Glasgow and New Montreal, the first two totally enclosed cities to be opened, the family allowance will be increased to two children per couple. В качестве особого стимула для тех, кто хочет жить в Нью-Глазго и Нью-Монреаль, первые два полностью закрытых города будут открыты, семейное квота будет увеличена до двух детей на одну супружескую пару.
In urban areas the average number of children per woman decreased from 2.5 to 2.4, while in rural areas it decreased from 3.6 to 3.3. При этом в городских районах среднее количество детей, приходящихся на одну женщину, уменьшилось с 2,5 до 2,4, а в сельской местности - с 3,6 до 3,3 ребенка.
In addition, the average total amounts claimed and the number of loss types per claim increased substantially in comparison to those of the claims filed in the regular category "C" programme. Кроме того, средняя величина общих сумм истребуемой компенсации и среднее количество видов потерь в расчете на одну претензию по сравнению с претензиями, поданными в рамках обычной программы по претензиям категории "С", существенно возросли.
The drop in the total fertility rate, estimated at 2.67, 2.44 and 3.02 children per woman nationwide and in urban and rural areas respectively, is particularly significant. Следует, в частности, отметить снижение уровня искусственной фертильности, которая составляет 2,67 детей на одну женщину в общенациональном масштабе, 2,44 - в городских районах и 3,02 - в сельской местности.
This deceleration in the pace of growth is owed in large measure to the drop in the fertility rate between 1970 and 2002, from 5.8 to 2.15 children per woman in child-bearing age. Это замедление темпов роста в значительной степени обусловлено сокращением уровня рождаемости в период с 1970 по 2002 год с 5,8 до 2,15 ребенка на одну женщину детородного возраста.
Through this process, the price of influenza vaccine, for instance, dropped from US$ 4.24 to US$ 1.85 per dose since last year. VIGISUS project. Так, благодаря этому стоимость противогриппозной вакцины за прошлый год снизилась с 4,24 до 1,85 долл. США за одну дозу.
Thanks to population control policies, the average number of children per woman had been reduced to two, and the national population stood at 103 million. Благодаря политике контроля над рождаемостью, среднее число детей на одну женщину уменьшилось до двух, и численность населения страны на данный момент составляет 103 млн. человек.
Here you have the fertility rate - the number of children per woman - and there you have the length of life in years. Здесь у нас уровень рождаемости - количество детей на одну женщину, а здесь - средняя продолжительность жизни в годах.
The world total fertility rate declined from over 3 children per woman in 1990-1995 to about 2.7 children today (table 3). Общемировой показатель рождаемости сократился с более трех детей на одну женщину в 1990 - 1995 годах до приблизительно 2,7 детей в настоящее время (таблица 3).
Since the early 1990s, the number of countries with average total fertility above 5 children per woman has dropped from 55 in 1990-1995 to 34 in 2000-2005. С начала 90х годов количество стран, в которых средний общий показатель рождаемости превышал пять детей на одну женщину, сократился с 55 в 1990 - 1995 годах до 34 в 2000 - 2005 годах.
In 1970, the fertility rates for the North and North-east were higher than 8 children per woman (IBGE, Demographic Census 1960 to 2000). В 1970 году коэффициент рождаемости на севере и северо-востоке превышал 8 детей на одну женщину (БИГС, переписи населения, 1960 - 2000 годы).
According to data from the 2001 demographic and health survey, the total fertility rate appears to have decreased from 3.6 children per woman in 1998 to 3.2 in 2001. Согласно данным Обследования по вопросам демографии и здравоохранения Никарагуа (ЭНДЕСА, 2001 год), общая рождаемость снизилась с 3,6 ребенка на одну женщину в 1998 году до 3,2 в 2001 году.
A 1985 report concluded that the level of public aid to Ontario private schools amounted to about one-sixth of the average total in cost per pupil enrolled in a private school. В докладе 1985 года указывается, что объем государственной помощи частным школам в Онтарио составляет примерно одну шестую средних расходов на ученика в частной школе.
This level of spending (per death) is a tiny fraction of the research spending on "rich-country" diseases, such as asthma. Такой уровень расходов (на одну смерть) - всего лишь малая доля затрат на исследования "болезней богатых стран", таких как астма.
The cost of this programme for the current mandate is estimated at $250,000 per school for four schools ($1,000,000). Смета расходов по этой программе с учетом нынешнего мандата составлена из расчета 250000 долл. США на одну школу, т.е. 1 млн. долл. США по всем четырем школам.
Based on these volumes and using an assumed cost per copy rate of NLG 0.07 ($0.04), it is estimated that internal reproduction costs for 1996 would amount to $312,000. С учетом этих объемов и предполагаемых расценок за одну копию в размере 0,07 нидерландских гульденов (0,04 долл. США) сметные расходы на внутреннее репродуцирование документов в 1996 году составят 312000 долл. США.
This contrasts with the $0.51 per gallon subsidy that US companies (a huge portion of which goes to a single firm) receive on ethanol. Сравните это с субсидией на производство этанола в размере 0.51 доллара за галлон, получаемой американскими компаниями (значительная доля которой приходится на одну фирму).
In that application, it generates one horsepower per pound, which is twice as good as your car engine today, but only half of what we need. Он производит одну лошадиную силу на фунт, что вдвое лучше, чем движок вашего современного авто, но всего лишь половина того, что нам надо.
I found fertility at birth, and I looked at total fertility rate per woman. Я нашёл уровень рождаемости и сравнил с общим коэффициентом рождаемости на одну женщину.
Three-dimensional games have used spatial partitioning methods for n {\displaystyle n} -body pruning, and for a long time used one or a few spheres per actual 3D object for pairwise checks. Трёхмерные игры используют методы пространственного разбиения для «n-body pruning», и долгое время использовали для проверки попарных пересечений одну или несколько ограничивающих сфер для одного трёхмерного объекта.
33 The target set at the 1990 World Summit for Children was a reduction of one third or to 70 per 1,000 live births, whichever was less. ЗЗ Целевая задача, поставленная на состоявшейся в 1990 году Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей, состояла в снижении данного показателя на одну треть, или до уровня 70 случаев на 1000 живорождений, в зависимости от того, что меньше.
Provision is also made for 20 trips to ECOWAS countries for four days each at a cost of $1,400 per trip ($28,000). Предусматриваются также ассигнования на 20 поездок в страны - члены ЭКОВАС продолжительностью четыре дня каждая из расчета 1400 долл. США на одну поездку (28000 долл. США).
In most of the regions of Africa, fertility rates remained high, often above six births per woman, and the fertility decline was very small. В большинстве регионов Африки фертильность сохраняется на высоком уровне, нередко превышая 6 детей на одну женщину, и ее снижение было весьма незначительным.