Please understand that only one guide dog can be accommodated per flight. |
К сожалению, на каждом рейсе мы перевозим только одну собаку-поводыря. |
One of the earliest values of the turnover number was 3 x 107 (molecules of acetylcholine) per minute per molecule of enzyme. |
Сперва число оборотов ацетилхолинэстеразы было установлено как 3×107 молекулы ацетилхолина в минуту на одну молекулу фермента. |
How many times varies between different countries, but in general the limit is 3 - 4 times per week and per account. |
Количество возможностей различно в разных странах, но в целом оно составляет около 3-4 раз в неделю и на одну учетную запись. |
The year before, in 2002, simple share cost 0.2 rubles per one and privileged shares - 1 ruble per one. |
В предыдущем, 2002, году размер дивидендов по обыкновенным акциям общества составил 0,2 рубля на одну ценную бумагу, по привилегированным - один рубль. |
The model incorporated the additional assumption that, over the long term, replacement-level fertility would be reached (a level which, in low-mortality countries, is close to 2.1 per child per woman). |
В эту модель заложено дополнительное предположение о том, что в долгосрочном плане установится уровень рождаемости, обеспечивающий естественное воспроизводство населения (уровень, который в странах с низкой рождаемостью близок к 2,1 ребенка на одну женщину). |
WFC and WFP can be purchased individually for 400 euros per license or together as a suite for 500 euros per license. |
Wordfast Classic и Wordfast Pro могут быть приобретены отдельно, и в этом случае стоимость лицензии составляет 400 евро за одну программу, или вместе, и тогда стоимость лицензии составляет 500 евро. |
There are 650 primary schools with a total of 5,626 classrooms, which represents an average of 8.7 classrooms per school with an average size of 41.6 square metres per classroom. |
Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что 650 корпусов начальных школ имеют 5626 классных комнат, что составляет в среднем 8,7 класса в расчете на одну школу при средней площади классной комнаты, равной 41,6 м2. |
Number of days of IWs per one WRI |
Число дней ОР на одну ПТ |
In 2009, gross income per hectare of poppy shrank by one quarter to $3,562 per hectare, from $4,662 per hectare in 2008. |
В этом году валовые доходы от выращивания мака сократились на одну четверть - до 3562 долл. США за мак, собранный с одного гектара, тогда как в 2008 году этот доход составлял 4662 долл. США. |
Quantities exceeding 500 litres per trailer 1,500 litres per transport unit |
количествах, превышающих 1500 л на одну транспортную единицу; или |
Total quantity of passengers who can use the carriage is 900 persons per hour on both ways. |
Время пребывания в пути 3,5-5,5 минут в одну сторону при скорости движения 0,8-1,1 м/сек. Открытие данного объекта запланировано на 1 июля. |
(a) Increasing average UNCDF investments per LDC. |
а) увеличится средний объем инвестиций ФКРООН на одну страну из числа наименее развитых стран. |
Timor-Leste continues to have one of the highest fertility rates in the region with 5.7 births per women recorded in the 2009-10 DHS. |
В Тиморе-Лешти по-прежнему наблюдается один из самых высоких показателей рождаемости в регионе: в проведенном в 2009 и 2010 годах обследовании в области народонаселения и здравоохранения указывается, что на одну женщину приходится 5,7 рождений. |
Provision is made for round-trip travel, including excess baggage, at $3,400 per trip. |
Предусматриваются ассигнования на приобретение авиабилетов в оба конца, включая оплату сверхнормативного багажа, из расчета 3400 долл. США на одну поездку. |
In the years 1999 - 2002 this indicator was 2.6 children per woman, whereas during the years 2006 - 2008 this indicator suffered a decrease achieving 1.6 children per woman. |
В 1999-2002 годах он составлял 2,6 ребенка на одну женщину, а в 2006-2008 годах упал до уровня 1,6 ребенка на одну женщину. |
So this is what I could display here. I put fertility rate here: number of children per woman: one, two, three, four, up to about eight children per woman. |
Здесь я отмечаю коэффициент рождаемости: число детей, которое приходится на одну женщину, один, два, три, четыре, до восьми детей на одну женщину. |
In 2007 it was 1.97 children per woman, and the results for 2008 - 1.92 children per woman nationwide - confirm that trend. |
В 2007 году этот показатель составлял 1,97 ребенка на одну женщину, и такую тенденцию подтверждают данные за 2008 год, согласно которым общенациональный показатель составлял 1,92 ребенка на одну женщину. |
Also, additional requirements resulted from the travel on emplacement and rotation of military observers at an average cost of $3,609 per trip, against the budgeted $3,000 per trip. |
Кроме того, дополнительные потребности были обусловлены путевыми расходами в связи с заменой и ротацией военных наблюдателей в среднем в объеме 3609 долл. США на одну поездку против предусмотренных в бюджете 3000 долл. США в расчете на одну поездку. |
Its fertility is projected to decrease from 1.4 children per woman in 1995-2000 to 1.3 during 2000-2015 and to rise thereafter so as to reach 1.8 children per woman in 2045-2050. |
Согласно прогнозам, коэффициент рождаемости в ней уменьшится с 1,4 ребенка в расчете на одну женщину в 1995 - 2000 годах до 1,3 в 2000 - 2015 годах, а после этого в 2045 - 2050 годах возрастет до уровня 1,8 ребенка в расчете на одну женщину. |
In terms of carbon emissions per ton per mile, it emits about a thousandth of aviation and about a tenth of trucking. |
С точки зрения выбросов углеродов на тону за милю оно выделяет одну тысячную того, что выделяет авиация, и около одной десятой того, что выделяют грузоперевозки. |
In view of the limitation of six statements per NGO per session, participation by an NGO in a joint statement would count as one third of a normal statement. |
С учетом ограничения, согласно которому НПО может выступить не более шести раз в сессию, участие той или иной НПО в совместном заявлении будет засчитываться за одну треть обычного выступления. |
Column in Table 2 presents the wage per monthly employee's post, while column presents the wage per monthly employee {Column/ {column *column}. |
В столбце показана месячная заработная плата в расчете на одну должность, в то время как в столбце показана месячная заработная плата одного работника {столбец/ столбец столбец}. |
Average wage per monthly post is 6,991 while the average wage per employee is 7,597 - the difference is again 9 percent. |
Среднемесячная заработная плата в расчете на одну должность составляет 6991, а в расчете на одного работника - 7597. |
The cost of accommodation (per night/per person) is approximately USD 90. |
Стоимость проживания в гостинице (на одного человека за одну ночь) составляет приблизительно 90 долл. США. |
Capacity in ideal conditions is taken to be 2,000 vehicles/hour per lane. |
Пропускная способность принимается равной 2000 транспортных средств в час на одну полосу движения для идеальных условий. |