Английский - русский
Перевод слова Oversight
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Oversight - Контроль"

Примеры: Oversight - Контроль
More than 2,000 religious organizations had been registered by the Ministry of Justice, which, together with the Government's committee on religious affairs, had oversight over such bodies. Более 2000 религиозных организаций зарегистрировано Министерством юстиции, которое совместно с Государственным комитетом по делам религий вело контроль за ними.
His Government had put in place appropriate structures to address the threat, which included strengthening the country's financial investigation capacity and banking oversight. Правительство страны создало соответствующие структуры в целях противодействия этой угрозе, которые включают укрепление потенциала страны в области финансовых расследований и контроль банковского сектора.
Monitoring and oversight has also been strengthened through the implementation of an integrated data collection system improving efficiency, monitoring and reporting mechanisms for consultants. Были также усилены контроль и надзор с помощью создания комплексной системы сбора данных, повышающей эффективность, совершенствующей механизмы контроля и отчетности в отношении консультантов.
This will be used to strengthen coordination, oversight and risk management activities in the National Committees, including joint strategic planning and monitoring of the implementation of the Cooperation Agreement. Эти средства будут использоваться для повышения эффективности координации, надзора и управления рисками в национальных комитетах, включая совместное стратегическое планирование и контроль за выполнением Соглашения о сотрудничестве.
In October 2012, the Government reconvened the Family Violence Ministerial Group to provide oversight to a whole-of-government approach to addressing violence within families. В октябре 2012 года правительство вновь созвало Межведомственную группу по вопросу насилия в семье, чтобы обеспечить общий контроль за подходом государственных учреждений к борьбе с насилием в семьях.
Inadequate oversight, inspection and monitoring of these bodies can result in serious violations of children's rights such as violence, exploitation and neglect. Недостаточный надзор, контроль и мониторинг этих органов может привести к серьезным нарушениям прав детей, таким как насилие, эксплуатация и безнадзорность.
One of the main functions of the Global Compact Board set out in its terms of reference is oversight of implementation of the initiative's integrity measures. Одной из главных функций Совета Глобального договора, указанных в круге ведения, является контроль за осуществлением мер по обеспечению добросовестности.
Article 27 - Special oversight of certain transactions статья 27 - Особый контроль за определенными операциями;
To establish the Contingent-owned Equipment and Property Management Support Section, one new P-5 post is requested to provide oversight and direction. В связи с созданием Секции по управлению принадлежащим контингентам и другим имуществом предлагается учредить одну новую должность С5 для сотрудника, который будет руководить секцией и осуществлять контроль за ее работой.
Federal oversight at both the local and Department-wide levels identifies findings, for which the facility contractor is responsible for developing and implementing appropriate corrective action plans. Представители федеральных надзорных органов на местном и общеминистерском уровнях берут на контроль обнаруженные недостатки, в отношении которых подрядчик, отвечающий за объект, должен разработать и осуществить планы принятия надлежащих мер по исправлению ситуации.
Finally, the Working Group strongly recommends that the Government allow outside oversight of prisons and other detention facilities, with a more active role of the civil society. Наконец, Рабочая группа настоятельно рекомендует правительству разрешить осуществлять такой внешний контроль за условиями в тюрьмах и других местах содержания под стражей, в котором гражданское общество играло бы более активную роль.
The Presidency's administrative functions include both exercising managerial oversight of the Registry and ensuring the effective delivery of services by the Registry to the judiciary. Административные функции Президиума включают как контроль со стороны руководства за деятельностью Секретариата, так и обеспечение эффективного обслуживания Секретариатом судейского корпуса.
The Commission on Sustainable Development will continue to be the primary intergovernmental body responsible for oversight of the implementation and follow-up to the commitments related to small island developing States. Комиссия по устойчивому развитию будет и впредь выполнять функции основного межправительственного органа, отвечающего за контроль за выполнением обязательств в отношении малых островных развивающихся государств и последующей деятельности в связи с этим.
Often, judicial oversight of executive action is weakened by measures intended to undermine the independence of the judicial system during crisis periods. Зачастую судебный контроль за актами исполнительной власти ослабляется вследствие принятия мер, конечной целью которых является подрыв независимости судебной системы в кризисные периоды.
(a) oversight and control over the production, storage or transportation of MOTAPM/AVM; (а) надзор и контроль за производством, хранением или транспортировкой МОПП/ПТрМ;
The overall political oversight would be conducted by the General Assembly possibly through a subsidiary process that could meet in conjunction with the Informal Consultative Process. Общий политический контроль может осуществляться Генеральной Ассамблеей через посредство вспомогательного процесса, который будет вести работу в увязке с Процессом неофициальных консультаций.
Dr. Joe O'Donnell (Richard Coyle), an emergency medical physician who is responsible for the immediate treatment and oversight of Spector. Джо О'Доннелл (Ричард Койл) - врач скорой помощи, который отвечает за непосредственное лечение и контроль над Спектором.
Legislative oversight is weak, as are legal frameworks and mechanisms for human rights protections; corruption continues to be a major challenge. Законодательный контроль слаб, как и правовые структуры и механизмы по защите прав человека; одной из основных проблем по-прежнему остается коррупция.
The G-20 should provide the political support to develop a framework that relies on monitoring, consultation, mutual oversight, reporting, and publication. «Большая двадцатка» должна обеспечить политическую поддержку, разработать структуру, которая опирается на мониторинг, проведение консультаций, взаимный контроль, отчетность и публикации.
But its potential can be fulfilled only if regulatory oversight is based on science, sound risk analysis, and an appreciation of the mistakes of history. Но ее потенциалом можно воспользоваться только в том случае, если нормативный контроль будет основываться на науке, тщательном анализе рисков и оценке ошибок истории.
This audiencia retained oversight of judicial affairs until the establishment of new audiencias in Puerto Príncipe (1800) and Havana (1838). Аудиенсия сохранила контроль над судебными делами пока не были образованы новые аудиенсии в Пуэрто-дель-Принсипе (1800) и Гаване (1838).
Policy planning on the one hand and management oversight and evaluation on the other should give us a good balance. Планирование политики, с одной стороны, и управленческий контроль и оценка, с другой стороны, позволят нам установить оптимальное соотношение.
In that regard, the Special Rapporteur suggested that oversight had become fragmented and ineffective owing to the absence of a central international authority on trafficking in women. В этой связи Специальный докладчик высказывает мнение, что контроль приобрел фрагментарный и неэффективный характер из-за отсутствия центрального международного органа по борьбе с торговлей женщинами.
The intergovernmental machinery will also need to ensure the continuous, timely and effective management, including coordination and oversight, of the work done concerning these issues. Межправительственный механизм должен будет также обеспечить постоянное, оперативное и действенное руководство работой по этим направлениям, включая координацию и контроль.
A Steering Group provides oversight and guidance in the development of the network Руководящая группа обеспечивает контроль и руководство развитием сети.