| Parties continued to provide informal submissions on forest management accounting options and requested the secretariat to make these available on the UNFCCC website. | Стороны продолжали представлять информацию о вариантах учета управления лесным хозяйством и они просили секретариат размещать ее на веб-сайте РКИКООН. |
| The work undertaken in the second period of work involved information-sharing on mitigation options in specific sectors. | Работа, проведенная в ходе второго периода, заключалась в обмене информацией о вариантах предотвращения изменения климата, относящихся к конкретным секторам. |
| Romania noted efforts to manage energy demand by monitoring energy consumption while raising awareness among industry operators about available options to reduce energy consumption. | Румыния отметила свои усилия по регулированию спроса на энергию посредством контроля за потреблением энергии при одновременном повышении уровня осведомленности промышленных операторов об имеющихся вариантах сокращения потребления энергии. |
| The options also need to acknowledge the different needs of multiple stakeholders. | Кроме того, в данных вариантах должны учитываться различные нужды многочисленных заинтересованных сторон. |
| However, financing options remain one of the key issues to be addressed. | Между тем одним из ключевых нерешенных вопросов остается вопрос о вариантах финансирования. |
| These options emphasize discretionary mandatory requirements, recognizing that social and political constraints may limit the possibility for the Parties to agree more ambitious commitments. | В этих вариантах основной упор сделан на соблюдении обязательных требований на дискреционной основе вследствие признания того, что социальные и политические проблемы могут ограничить возможность согласования Сторонами более далеко идущих обязательств. |
| 11.1.4. Energy bills should include detailed information about energy use and options for improving existing energy efficiency potential (see target 4.3). | 11.1.4 В счетах за энергию необходимо указывать подробную информацию о потреблении энергии и вариантах реализации имеющихся возможностей в области энергосбережения (см. задачу 4.3). |
| Mr. Attila Tanzi (Italy) will introduce a discussion paper on possible options to facilitate and support implementation and compliance. | Г-н Аттила Танци (Италия) представит дискуссионный документ о возможных вариантах оказания содействия и поддержки осуществлению и соблюдению. |
| All these factors have contributed to accelerating UNDP responses and the sharing of contextually appropriate options with our regional and country-level partners. | Все эти факторы способствовали более быстрому реагированию ПРООН и обмену информацией о контекстуально эффективных вариантах с нашими партнерами на региональном и страновом уровнях. |
| OHCHR is in this way supporting partners through analysis and recommendations of strategic options to mitigate emerging situations in for example Guinea, Kyrgyzstan and the Sudan. | Таким образом, УВКПЧ поддерживает партнеров посредством анализа и рекомендаций о вариантах стратегии с целью смягчения последствий возникающих ситуаций, как, например, в Гвинее, Кыргызстане и Судане. |
| His delegation welcomed the Special Committee's efforts to disseminate information on legitimate political options available to the people in the Territories. | Его делегация приветствует усилия Специального комитета по распространению информации о законных политических вариантах, имеющихся в распоряжении народов территорий. |
| It was pointed out that options 1 and 2 were establishing different policies. | Было подчеркнуто, что в вариантах 1 и 2 используются различные принципиальные подходы. |
| The SBI welcomed the information provided by the secretariat on options for methodologies for the collection of international transaction log fees. | ВОО приветствовал представленную секретариатом информацию о возможных вариантах методологии взимания сборов за пользование международным регистрационным журналом операций. |
| Life-cycle costs and other considerations for those products would need to be explored to better understand the potential management options. | Затраты с учетом срока службы и другие соображения в отношении этих изделий необходимо должным образом проанализировать, с тем чтобы лучше разобраться в возможных вариантах замещения. |
| Based on these contributions, the secretariat will prepare a document on possible follow-up options to be discussed at the next session. | На основе такой информации секретариат подготовит документ о возможных последующих вариантах действий, который будет обсужден на следующей сессии. |
| Present a summary of the current situation, projected future releases and options to meet obligations. | Представить краткую информацию о современном положении дел, планируемых выбросах в будущем и вариантах выполнения обязательств. |
| Following the technical assessment mission, a report on options for a possible transition will be finalized for presentation to the Security Council. | После проведения технической миссии по оценке будет подготовлен доклад о вариантах возможного перехода для представления Совету Безопасности. |
| They hoped that the upcoming informal briefing would provide information on regionalization plans, options, costs and benefits. | Они выразили надежду на то, что на предстоящем неофициальном брифинге будет представлена информация о планах регионализации, ее вариантах, затратах на нее и ее преимуществах. |
| The secretariat will inform the Committee about possible options for the said cooperation as well as relevant resource requirements. | Секретариат проинформирует Комитет о возможных вариантах упомянутого сотрудничества, а также о соответствующих потребностях в ресурсах. |
| She expressed confidence that the Committee would be able to reach agreement on the financing options suggested by the Secretary-General. | Она выражает уверенность, что Комитет сможет достичь согласия о вариантах финансирования, предложенных Генеральным секретарем. |
| Mr. Stanislaus (Grenada) recalled that at the Pacific Regional Seminar the Chief Minister of Gibraltar had referred to four options for the attainment of self-determination, and now the representative of the United States Virgin Islands was talking about seven options. | Г-н Станислос (Гренада) указывает, что на фиджийском семинаре главный министр Гибралтара говорил о четырех вариантах достижения самоуправления, а теперь представитель Виргинских островов Соединенных Штатов говорит о семи вариантах. |
| This delivery method meant that not everyone in New Zealand was directly offered all of the available response options. | Такой способ информирования населения означает, что не все жители Новой Зеландии напрямую узнали обо всех вариантах участия в переписи. |
| In a situation of rapidly increasing water scarcity, adaptation options for agriculture necessarily included measures for achieving greater water efficiency. | В условиях быстрого роста дефицита воды в возможных вариантах адаптационных действий для сельского хозяйства необходимо в обязательном порядке предусматривать меры по повышению водоэффективности. |
| Increased knowledge on environmental assessment and options to reduce Hg pollution on regional and national scale | Расширение знаний об оценке состояния окружающей среды и возможных вариантах действий по сокращению ртутного загрязнения в региональном и национальном масштабе |
| The group will prepare an options paper on how to proceed in responding to the above-mentioned mandate from Parties. | Группа подготовит документ о различных вариантах действий по выполнению вышеуказанных задач, поставленных Сторонами. |