Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Вариантах

Примеры в контексте "Options - Вариантах"

Примеры: Options - Вариантах
In June, the Director General made a report to the IAEA Board of Governors on options for assurances regarding the supply of nuclear fuel. В июне Генеральный директор представил Совету управляющих МАГАТЭ доклад о вариантах гарантий в отношении поставок ядерного топлива.
Information can be gained on projects, financing institutions and options and potential sources of support for rural community projects. Можно получить информацию о проектах, финансовых учреждениях и вариантах, а также о возможных источниках поддержки проектов сельских общин.
The representatives also noted the value of visiting missions to Non-Self-Governing Territories as an important way of disseminating information on their options for self-determination. Представители отметили также, что направление выездных миссий в несамоуправляющиеся территории имеет большую ценность, поскольку они являются важным средством распространения информации об имеющихся у территорий вариантах в плане самоопределения.
It is equally important that the options for management decisions are clearly presented. Не менее важно иметь четкое представление о вариантах решений в управленческой области.
Cost/benefit analyses often compared the preferred option only with the existing situation, with little or no detail about options considered and discarded. Анализ издержек и выгод зачастую состоял лишь в сравнении выбранного нового варианта с существующим положением, но почти или совсем не содержал подробных данных о рассмотренных и отвергнутых вариантах.
There are a number of options for the article. Эту статью можно изложить в различных вариантах.
Japan and Spain remain underrepresented under all the options. Испания и Япония останутся недопредставленными при всех вариантах.
The secretariat presented a paper providing an analysis of options for financial arrangements under the Protocol, prepared at the request of the Working Group. Секретариат представил аналитический документ о вариантах финансовых процедур в рамках Протокола, который был подготовлен по просьбе Рабочей группы.
One of the challenges facing the Territories was the inadequacy of relevant information regarding political options. Одна из проблем, с которой сталкиваются народы несамоуправляющихся территорий, состоит в отсутствии надлежащей информации о предлагаемых им вариантах политического урегулирования.
The section of the proposal on financial implications provides information on two cost options for these courses. Раздел предложения о финансовых последствиях содержит информацию о двух вариантах покрытия расходов, связанных с этими курсами.
Such linking may be important for identifying and disseminating information on options for the transfer of traditional technologies. Это может иметь важное значение с точки зрения подготовки и распространения информации о вариантах передачи традиционных технологий.
The product of the working group is reflected in options 1 and 2. Результаты работы неофициальной рабочей группы отражены в вариантах 1 и 2.
AC. considered that this formal authorization remained valid for the amendments needed to resolve the options mentioned above. АС.З счел, что это официальное разрешение остается действительным для поправок, требующихся для разрешения вопроса об упомянутых выше вариантах.
Information on these options is presented in detail in this paper and in the respective background papers. Информация об этих вариантах подробно изложена в настоящем документе и соответствующих справочных документах.
Furthermore, a decision may be made on the time frame of The Strategy and options to extend the framework for a longer period. Кроме того, может быть принято решение о временных рамках Стратегии и вариантах продления периода действия этого рамочного документа.
He said that chapter 6 of the supplemental report provided more details on options for ensuring more stable funding. Он заявил, что более подробная информация о вариантах обеспечения более стабильного финансирования содержится в главе 6 дополнительного доклада.
The SBSTA welcomed the report by the EGTT on options to facilitate collaborative technology research and development. ВОКНТА приветствовал доклад ГЭПТ о вариантах содействия совместным технологическим исследованиям и разработкам.
It was especially important to provide the latter with information on the full range of decolonization options open to them. Особенно важно предоставить народам этих территорий полный объем информации о возможных вариантах деколонизации.
The strategy aims to increase girls' awareness of career options in the information technology industry. Эта стратегия направлена на повышение осведомленности девушек о возможных вариантах занятости в сфере информационных технологий.
The Secretariat should, in due course, provide relevant information on the options available to meet the liability. Секретариату следует в надлежащее время представить соответствующую информацию о возможных вариантах покрытия этих обязательств.
The participants in the Timber Committee/European Forestry Committee joint meeting will be informed on key issues and options for a legal agreement. Участники совместной сессии Комитета по лесоматериалам/Европейской лесной комиссии будут проинформированы о ключевых вопросах и вариантах юридически обязательного соглашения.
That information is complemented by more recent information on emissions, control options and costs taken from publicly available literature. Эта информация дополняется более свежей информацией о выбросах, вариантах контроля и связанных с ними расходах, которая взята из литературы, имеющейся в свободном доступе.
Table 1: Costs and benefits of Mercury emission reduction for various reduction options Таблица 1: Затраты и выгоды, связанные с сокращением выбросов ртути, при различных вариантах сокращения
Among other things, the secretariat was requested to provide a note on options for the delivery of technical assistance and capacity-building. К секретариату, в частности, была обращена просьба представить записку о вариантах оказания технической помощи и создания потенциала.
Countries were requested to provide information on emissions, control options and costs. В страны была направлена просьба представить информацию о выбросах, вариантах контроля и расходах.