Английский - русский
Перевод слова Operating
Вариант перевода Эксплуатации

Примеры в контексте "Operating - Эксплуатации"

Примеры: Operating - Эксплуатации
Applicable Ambient and Operating Conditions ПРИМЕНИМЫЕ УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Article 14.12 Operating and safety requirements Статья 14.12 Инструкции по эксплуатации и технике безопасности
OPERATING CONDITIONS OF THE AFTER-TREATMENT SYSTEM УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ОГРАНИЧЕННИЯ ВЫБРОСОВ
Operating rules for current infrastructure Правила эксплуатации для текущей инфраструктуры
Operating results from recent years demonstrate that replacing natural gas in turbines with gas obtained from coal is feasible. Результаты эксплуатации за последние годы говорят об осуществимости замены природного газа в турбоагрегатах газом, полученным из угля.
Additional discussion of these issues can be found in the technical report: WNTE Control Area; Ambient Operating Conditions; Definition of Defeat Strategy and related items. Они включают: контрольную область ВМНП; окружающие условия эксплуатации; определение неэффективных функций и связанные с этим вопросы.
METHOD FOR OPERATING A WELL USING A PUMP ASSEMBLY WITH A VARIABLE-FREQUENCY DRIVE СПОСОБ ЭКСПЛУАТАЦИИ СКВАЖИНЫ НАСОСНОЙ УСТАНОВКОЙ С ЧАСТОТНО-РЕГУЛИРУЕМЫМ ПРИВОДОМ
(c) Operating programs for the microcontrollers of the on-board computer; с) программы эксплуатации для микроблоков управления бортового компьютера;
When a mercury cell chlor-alkali facility stops operating (also called "decommissioning"), the process mercury may be reused within the industry, or it may be sold outside the industry on the international market. При остановке производства на хлорно-щелочной установке на ртутных элементах (т.е. при выводе из эксплуатации), технологическая ртуть может повторно использоваться внутри отрасли или может быть продана за пределы отрасли на международном рынке.
(b) Cost of the space occupied and owned (e.g. operating cost + equipment maintenance cost/useable area); Ь) стоимость занимаемых и находящихся в собственности помещений (например, оперативная стоимость плюс стоимость эксплуатации оборудования/используемая площадь);
Railtrack, the Association of Train Operating Companies and others have prepared Railway Group Standards. They include "Safe Asset Management of Infrastructure - Tunnels". Компания "Рейлтрек", Ассоциация предприятий по эксплуатации поездов и другие компании подготовили Кодекс стандартов для железных дорог, включающий также стандарт "Безопасное управление инфраструктурой - туннели".
DVB-device failure that was obtained in the result of result of "Operating Rules" is not a warranty case; such a device is not subject to change and replacement. Выход DVB-устройства из строя в результате нарушения "Правил эксплуатации" не является гарантийным случаем, такое устройство замене или возврату не подлежит.
Operating practices include monitoring activities to prevent collisions with objects and post-mission disposal of satellites using the Space Debris Mitigation Guidelines of the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee. Практика эксплуатации включает мониторинг с целью предупреждения столкновения с объектами и увод спутников после завершения программы полета в соответствии с Руководящими принципами предупреждения образования космического мусора Межагентского координационного комитета по космическому мусору.
Operating and maintenance instructions shall be supplied with every heater and, in the case of heaters intended for the after-market, installation instructions shall also be supplied. К каждому обогревательному прибору должны прилагаться инструкции по эксплуатации и обслуживанию, а в случае обогревательных приборов, предназначенных для установки после пуска в эксплуатацию транспортного средства, должны также прилагаться инструкции по установке.
METHOD FOR AUTOMATICALLY ADJUSTING AND STABILISING THE VOLUME RATE OF A VIBRATION PUMP IN DIFFERENT OPERATING CONDITIONS AND A VIBRATION PUMP FOR CARRYING OUT SAID METHOD СПОСОБ АВТОМАТИЧЕСКОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ И СТАБИЛИЗАЦИИ ОБЪЕМНОЙ ПОДАЧИ ВИБРАЦИОННОГО НАСОСА В РАЗЛИЧНЫХ УСЛОВИЯХ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ВИБРАЦИОННЫЙ НАСОС ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
TRANSPORT SYSTEM AND A METHOD FOR OPERATING SAID SYSTEM ТРАНСПОРТНАЯ СИСТЕМА И СПОСОБ ЕЁ ЭКСПЛУАТАЦИИ