Applicable Ambient and Operating Conditions |
ПРИМЕНИМЫЕ УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ЭКСПЛУАТАЦИИ |
Article 14.12 Operating and safety requirements |
Статья 14.12 Инструкции по эксплуатации и технике безопасности |
OPERATING CONDITIONS OF THE AFTER-TREATMENT SYSTEM |
УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ОГРАНИЧЕННИЯ ВЫБРОСОВ |
Operating rules for current infrastructure |
Правила эксплуатации для текущей инфраструктуры |
Operating results from recent years demonstrate that replacing natural gas in turbines with gas obtained from coal is feasible. |
Результаты эксплуатации за последние годы говорят об осуществимости замены природного газа в турбоагрегатах газом, полученным из угля. |
Additional discussion of these issues can be found in the technical report: WNTE Control Area; Ambient Operating Conditions; Definition of Defeat Strategy and related items. |
Они включают: контрольную область ВМНП; окружающие условия эксплуатации; определение неэффективных функций и связанные с этим вопросы. |
METHOD FOR OPERATING A WELL USING A PUMP ASSEMBLY WITH A VARIABLE-FREQUENCY DRIVE |
СПОСОБ ЭКСПЛУАТАЦИИ СКВАЖИНЫ НАСОСНОЙ УСТАНОВКОЙ С ЧАСТОТНО-РЕГУЛИРУЕМЫМ ПРИВОДОМ |
(c) Operating programs for the microcontrollers of the on-board computer; |
с) программы эксплуатации для микроблоков управления бортового компьютера; |
When a mercury cell chlor-alkali facility stops operating (also called "decommissioning"), the process mercury may be reused within the industry, or it may be sold outside the industry on the international market. |
При остановке производства на хлорно-щелочной установке на ртутных элементах (т.е. при выводе из эксплуатации), технологическая ртуть может повторно использоваться внутри отрасли или может быть продана за пределы отрасли на международном рынке. |
(b) Cost of the space occupied and owned (e.g. operating cost + equipment maintenance cost/useable area); |
Ь) стоимость занимаемых и находящихся в собственности помещений (например, оперативная стоимость плюс стоимость эксплуатации оборудования/используемая площадь); |
Railtrack, the Association of Train Operating Companies and others have prepared Railway Group Standards. They include "Safe Asset Management of Infrastructure - Tunnels". |
Компания "Рейлтрек", Ассоциация предприятий по эксплуатации поездов и другие компании подготовили Кодекс стандартов для железных дорог, включающий также стандарт "Безопасное управление инфраструктурой - туннели". |
DVB-device failure that was obtained in the result of result of "Operating Rules" is not a warranty case; such a device is not subject to change and replacement. |
Выход DVB-устройства из строя в результате нарушения "Правил эксплуатации" не является гарантийным случаем, такое устройство замене или возврату не подлежит. |
Operating practices include monitoring activities to prevent collisions with objects and post-mission disposal of satellites using the Space Debris Mitigation Guidelines of the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee. |
Практика эксплуатации включает мониторинг с целью предупреждения столкновения с объектами и увод спутников после завершения программы полета в соответствии с Руководящими принципами предупреждения образования космического мусора Межагентского координационного комитета по космическому мусору. |
Operating and maintenance instructions shall be supplied with every heater and, in the case of heaters intended for the after-market, installation instructions shall also be supplied. |
К каждому обогревательному прибору должны прилагаться инструкции по эксплуатации и обслуживанию, а в случае обогревательных приборов, предназначенных для установки после пуска в эксплуатацию транспортного средства, должны также прилагаться инструкции по установке. |
METHOD FOR AUTOMATICALLY ADJUSTING AND STABILISING THE VOLUME RATE OF A VIBRATION PUMP IN DIFFERENT OPERATING CONDITIONS AND A VIBRATION PUMP FOR CARRYING OUT SAID METHOD |
СПОСОБ АВТОМАТИЧЕСКОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ И СТАБИЛИЗАЦИИ ОБЪЕМНОЙ ПОДАЧИ ВИБРАЦИОННОГО НАСОСА В РАЗЛИЧНЫХ УСЛОВИЯХ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ВИБРАЦИОННЫЙ НАСОС ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
TRANSPORT SYSTEM AND A METHOD FOR OPERATING SAID SYSTEM |
ТРАНСПОРТНАЯ СИСТЕМА И СПОСОБ ЕЁ ЭКСПЛУАТАЦИИ |