Английский - русский
Перевод слова Openness
Вариант перевода Открытость

Примеры в контексте "Openness - Открытость"

Примеры: Openness - Открытость
At the same time, that openness is being exploited by traffickers of drugs, people and weapons. В то же время эта открытость используется торговцами наркотиками, людьми и оружием.
The Special Representative commends the Royal Government of Cambodia on its openness and spirit of cooperation throughout his visit. Специальный представитель выражает признательность королевскому правительству Камбоджи за открытость и дух сотрудничества, которые оно демонстрировало на протяжении всей поездки.
He said he appreciated the delegation's openness on the subject of prison conditions. Он выражает делегации признательность за ее открытость в вопросе об условиях содержания в тюрьмах.
We must encourage openness and dialogue towards our children. Мы должны поощрять открытость и диалог по отношению к детям.
We are encouraged by the openness shown by all delegations and hope to continue along those lines. Нас воодушевляет проявляемая всеми делегациями открытость, и мы надеемся продолжать действовать в этом направлении.
Their openness to dialogue and to answering questions is highly valued. Высоко ценится их открытость в плане диалога и ответа на вопросы.
The Government's openness to accept visits by different United Nations mechanisms was not accompanied by a real commitment to implement their recommendations. Открытость правительства, выражавшаяся в приглашении различных механизмов Организации Объединенных Наций, не подкреплялась реальной приверженностью осуществлению их рекомендаций12.
There are still many issues, however, which need transparency, openness and consistency. Однако сохраняются еще многие вопросы, при рассмотрении которых необходима транспарентность, открытость и последовательность.
To that end, openness to innovation in identifying the most effective and result-oriented work methods is a must. И здесь совершенно необходима открытость в отношении новаторского подхода в определении наиболее эффективных и результативных методов работы.
There should be much greater transparency and openness about data sources and methods in the collection of health statistics. Необходимо обеспечить значительно более высокую транспарентность и открытость источников данных и методов, используемых в сборе данных статистики здравоохранения.
Greater efforts, political will, transparency, flexibility and openness are needed. Для этого необходимы более активные усилия, политическая воля, транспарентность, гибкость и открытость.
This openness has raised her expectations of concrete actions being taken to implement these recommendations. Такая открытость позволяет ей надеяться на принятие конкретных мер по осуществлению этих рекомендаций.
We are grateful, too, for their openness in accommodating our concerns with regard to key operative paragraphs. Мы также признательны им за их открытость в плане учета наших обеспокоенностей по ключевым пунктам постановляющей части.
We would like to rely on our proven methods of openness, goodwill and ongoing dialogue to resolve all outstanding political issues. При урегулировании всех наших нерешенных политических вопросов нам хотелось бы использовать проверенные нами методы, такие как открытость, добрая воля и продолжение нынешнего диалога.
Radical and decisive changes required openness, diversified approaches, and participation of all stakeholders. Для достижения решительных и радикальных преобразований необходимо проявлять открытость, опробовать различные подходы и обеспечить участие всех заинтересованных сторон.
The openness of the region to the world economy should help it increase its share of FDI. Увеличению доли региона в объеме ПИИ должна способствовать его открытость для мировой экономики.
In order to achieve this openness, an opportune policy framework that creates an appropriate environment should be put in place. Для того чтобы обеспечить такую открытость, необходимо определить подходящие стратегические рамки, которые благоприятствуют созданию соответствующих условий.
Transparency and openness could help to ease some of that dissatisfaction. Гласность и открытость могли бы способствовать определенному ослаблению этого недовольства.
However, there are two universal characteristics of confidence-building measures: transparency and openness. Однако имеются две универсальных характеристики мер укрепления доверия - транспарентность и открытость.
Respect for human rights and fundamental freedoms, the rule of law, openness and democracy are values and principles we share. Уважение прав человека и основных свобод, правопорядок, открытость и демократия - это те ценности и принципы, которые мы разделяем.
The democratization, transparency and openness of the Security Council should therefore be at the heart of the Council's reform. Демократизация, транспарентность и открытость Совета Безопасности должны быть поэтому ключевыми элементами реформы Совета.
We rely on him to preserve the transparency of that process and to ensure its openness. Мы рассчитываем на него и надеемся, что он сохранит транспарентность этого процесса и обеспечит его открытость.
The principle of dialogue is one of the fundamental tenets of Islamic society, which has always favoured understanding and openness among peoples. Принцип диалога является одной из фундаментальных норм исламского общества, которое всегда выступало за взаимопонимание и открытость между людьми.
My delegation hopes that the Security Council will maintain this timely trend towards openness in order to enhance the transparency of its work. Моя делегация надеется на то, что Совет Безопасности будет и впредь придерживаться этой своевременной тенденции, призванной обеспечить открытость для повышения транспарентности своей работы.
Sensitivity and openness to dialogue must prevail in the attitudes of all political forces without exception. Здравый смысл и открытость диалогу должны возобладать в позициях без исключения всех политических сил.