Such an approach would ensure greater transparency and openness in decisions on peace-keeping. |
Такой подход обеспечит большую, чем ранее, транспарентность и открытость решений, касающихся поддержания мира. |
UNHCR reported that Indonesia continues to show commendable openness towards asylum-seekers and refugees. |
УВКБ сообщило, что Индонезия по-прежнему демонстрирует достойную похвалы открытость в отношении просителей убежища и беженцев. |
Meeting these objectives would ensure that openness becomes socially beneficial and politically legitimate. |
Достижение этих целей обеспечит открытость, которая будет оказывать благоприятное воздействие на социальную сферу и будет политически законной. |
The evidence that openness directly boosts technical efficiency in middle-income countries is not particularly strong. |
Доказательства того, что открытость напрямую приводит к наращиванию технической эффективности в странах со средними уровнями доходов, нельзя считать особенно убедительными. |
Delegations commended management openness to exploring new aid modalities in remaining responsive to changing development needs. |
Делегации по достоинству оценили открытость руководства в деле изучения новых процедур предоставления помощи при сохранении готовности реагировать на изменяющиеся потребности в области развития. |
Bangladesh praised Portugal's openness for managed migration. |
Бангладеш высоко оценила открытость Португалии в вопросах контроля над миграцией. |
I am grateful for their commitment to the Organization and their openness to innovation. |
Я признательна им за их приверженность Организации и за их открытость к инновациям. |
This unprecedented openness in trade, finance and travel has created economic growth and well-being. |
Такая беспрецедентная открытость с точки зрения торговли, финансов и поездок создала условия для обеспечения экономического роста и благополучия. |
Trade liberalization or openness as such did not necessarily guarantee job creation. |
Либерализация или открытость торговли сама по себе не гарантирует создания рабочих мест. |
He expresses his gratitude to the Government for its cooperation and openness in the preparation and conduct of his visit. |
Он выражает признательность правительству страны за сотрудничество и открытость в подготовке и проведении его визита. |
That very openness had, however, exposed Singapore to a sharp recession in 2008 and 2009. |
Однако именно эта открытость спровоцировала в Сингапуре резкий экономический спад в 2008 и 2009 годах. |
Latvia noted with appreciation that Botswana had shown openness in its cooperation with special procedures mandate holders of the Human Rights Council. |
Латвия с удовлетворением отметила, что Ботсвана показала открытость в своем сотрудничестве с мандатариями специальных процедур Совета по правам человека. |
Determining factors included economic openness, political and institutional stability, well-developed institutions, and, most important, relatively fair income distribution. |
К определяющим факторам относятся экономическая открытость, политическая и институциональная стабильность, наличие хорошо развитых институтов и, самое важное, относительно справедливое распределение доходов. |
They are also attacks on our humanity and our fundamental values: openness, inclusion, engagement and democracy. |
Они также являют собой посягательств на нашу человечность и на наши фундаментальные ценности: открытость, инклюзивность вовлеченность и демократию. |
Therefore, openness and access to innovation networks are important for technological learning. |
Таким образом, открытость и доступ к инновационным сетям важны для приобретения технологических знаний. |
A number of participants recognized that more openness should have led to a better diversification of products. |
Ряд участников признали, что диверсификации производства могла бы способствовать большая открытость. |
I hope I can count on your cooperation, openness and, indeed, support with regard to my plans. |
Я надеюсь, что могу рассчитывать на ваше сотрудничество, открытость, да и поддержку в связи с моими планами. |
The Committee was grateful for Ukraine's openness in answering all of its questions. |
Комитет выразил признательность Украине за проявленную ею открытость в ответах на все его вопросы. |
The main distinguishing characteristics of our multi-ethnic people are respect, tolerance, openness and benevolence. |
При этом главной отличительной чертой многонационального народа является уважение, толерантность, открытость и доброжелательность. |
The State party's attitude to dissent and its openness to criticism were particularly relevant in connection with those surveys. |
Отношение государства-участника к инакомыслию и его открытость к критике особенно уместны в связи с этими опросами. |
He commended the management of the organizations for their openness and availability to meet with the Staff Council in an effort to maintain good working relations. |
Он поблагодарил руководство организаций за открытость и доступность для встреч с Советом персонала в целях поддержания эффективных рабочих отношений. |
They commended the constructiveness and openness shown by all delegations involved in drafting the decision. |
Они высоко оценили конструктивность и открытость, проявленные всеми делегациями в связи с подготовкой проекта решения. |
It congratulated Mexico for its openness to and extended cooperation with human rights special procedures. |
Она приветствовала открытость Мексики по отношению к сотрудничеству со специализированными процедурами в области прав человека и ее возросшее взаимодействие с ними. |
Spain highlighted the significant improvement of political rights in Tonga since the 2009 constitutional reform and applauded Tonga's openness to technical cooperation. |
Делегация Испании указала на заметное улучшение положения с политическими правами в Тонге со времени проведения конституционной реформы в 2009 году и приветствовала открытость страны для технического сотрудничества. |
Mozilla's openness makes it relatively simple to build extensions for it, and that has obviously paid off. |
Открытость Mozilla позволяет сравнительно просто создавать расширения для него, и это конечно оправдывается. |