Английский - русский
Перевод слова Openness
Вариант перевода Открытость

Примеры в контексте "Openness - Открытость"

Примеры: Openness - Открытость
The Special Adviser thanks all his interlocutors for their openness and willingness to share their concerns and views on the situation in North Kivu. Специальный советник выразил благодарность своим собеседникам за их открытость и готовность поделиться своими озабоченностями и мнениями относительно положения в Северном Киву.
Transparency, openness and consistency are key elements that the Security Council should demonstrate in all its activities, approaches and procedures. Транспарентность, открытость и последовательность - это те ключевые характерные черты, присущие работе Совета Безопасности, которые он должен проявлять во всей своей деятельности, подходах и процедурах.
Their "openness", measured by the level of economic exposure to the rest of the world, is high. Их "открытость", которая измеряется уровнем их экономической подверженности воздействию со стороны остальных стран мира, высока.
Let us show an openness to fresh approaches and new ideas as a hallmark of our work. Давайте продемонстрируем открытость к свежим подходам и новым идеям в качестве критерия нашей работы.
However, openness alone could not be considered as responsible for this higher growth performance. Однако причиной таких более высоких темпов роста нельзя считать одну лишь открытость.
International financial institutions have emphasized efficiency in economic management, arguing that openness and the responsible exercise of public functions are key to economic performance. Международные финансовые учреждения подчеркивают значение обеспечения эффективности экономического управления, заявляя, что открытость и ответственное осуществление государственных функций имеют ключевое значения для получения экономических результатов.
Transparency, openness and accountability should be promoted in order to enrich debates and dialogues. Для обогащения дискуссий и диалога следует развивать транспарентность, открытость и подотчетность.
For this, laws and institutions that protect property rights, encourage openness, improve financial governance and strengthen capital markets are needed. Для этого нужны законы и учреждения, которые защищали бы права собственности, поощряли открытость, улучшали положение в вопросах управления финансами и укрепляли бы рынки капитала.
It was often stated that market incentives for resource allocation, openness and macroeconomic stability were important for growth and globalization. Нередко утверждается, что рынок стимулирует выделение средств, открытость и макроэкономическую стабильность, что имеет большое значение для роста и глобализации.
Developing countries had paid heavily for their openness and premature liberalization, and had learned that government non-intervention was no guarantee of economic stability. Развивающиеся страны дорого заплатили за свою открытость и преждевременную либерализацию и узнали, что невмешательство государства не является гарантией экономической стабильности.
That further demonstrates the increased openness of the Consultative Parties. Это подтверждает растущую открытость консультативных сторон Договора.
We welcome that openness, which augurs well for future cooperation between the Consultative Parties and countries not Consultative Parties. Мы приветствуем эту открытость, которая является залогом будущего сотрудничества между консультативными сторонами и странами, не являющимися участниками Договора.
The Government of Ukraine fully supports the international measures in this sphere, demonstrating its openness and readiness for cooperation. Правительство Украины полностью поддерживает международные меры в этой области, демонстрируя свою открытость и готовность к сотрудничеству.
The openness and exchange of military intelligence and information are essential in reducing international tensions and preventing international conflicts. Открытость и обмен данными военной разведки и другой информацией имеют существенно важное значение для ослабления международной напряженности и предотвращения международных конфликтов.
However, that did not imply that openness or international rules were, by themselves, inimical to development. Однако это не подразумевает, что открытость или международные правила сами по себе неблагоприятны для развития.
Principles of the execution of the penalty of deprivation of liberty: humanism, rule of law, individualisation, and openness. Порядок исполнения наказания в виде лишения свободы: гуманизм, норма права, индивидуализация и открытость.
Terrorism wants to force a diminution of openness, tolerance, rights and freedom. Терроризм стремится принудительно уменьшить открытость, терпимость, права и свободу.
The keystones of public service are selflessness, integrity, neutrality/objectivity, accountability, openness, honesty and leadership. Основными принципами публичной службы являются бескорыстность, добросовестность, нейтральность/объективность, подотчетность, открытость, честность и инициативность.
In times of increased tension, openness and predictability are more important than ever. Во время роста напряженности открытость и предсказуемость приобретают как никогда ранее большое значение.
Democratization is a process of building democratic institutions that ensures good governance and the rule of law and respects human rights and political openness. Демократизация - это процесс строительства демократических институтов, который обеспечивает благое управление, верховенство права, уважение прав человека и политическую открытость.
Transparency and openness have contributed to the acceptance and legitimacy of its decisions. Транспарентность и открытость способствуют легитимности его решений и согласию с ними.
If we wish to accomplish the mission our leaders assigned to us, we will all have to show flexibility and openness. Если мы хотим достичь цели, которую поставили перед нами наши руководители, мы все должны проявлять гибкость и открытость.
Such a climate should help to strengthen democratic openness and establish greater trust among the political players. Такой климат должен помочь усилить демократическую открытость и установить большее доверие между политическими сторонами.
Even critics praise the openness of the rest of the D-STAR standard which can be implemented freely. Одновременно критики хвалят открытость остальных компонентов технологии D-STAR, которые могут быть реализованы свободно.
Cultural factors contributing to the expansion includes chutzpah and openness to immigration. Культурные факторы, способствующие расширению, включают в себя дерзость и открытость для иммиграции.