Английский - русский
Перевод слова Openness
Вариант перевода Открытость

Примеры в контексте "Openness - Открытость"

Примеры: Openness - Открытость
Such openness will promote confidence and encourage responsible conduct in the transfer of major conventional weapon systems. Такая открытость будет порождать доверие и поощрять ответственное поведение при поставке крупных систем обычного оружия.
Transparency and openness in regard to armaments are essential if confidence is to be established between States. Для установления доверия между государствами необходимы транспарентность и открытость в вопросах вооружений.
The openness of democratic societies safeguards the human rights of its citizens. Открытость демократических обществ является гарантией прав человека для граждан.
Sweden will be an active member of the United Nations and defend openness and international cooperation. Швеция будет активным членом Организации Объединенных Наций и будет защищать открытость и международное сотрудничество.
Focusing on the efficiency and effectiveness of safeguards practices, those proposals, when implemented, would strengthen transparency and openness. Сосредоточиваясь на действенности и эффективности практики гарантий, эти предложения, когда они будут осуществлены, расширят транспарентность и открытость.
It requires confidence, openness, effectiveness, and Claire has all of those qualities. А именно, уверенность, открытость, эффективность, и Клэр обладает всеми этими качествами.
By the end of our lunch, we acknowledged each other's openness. К концу нашего обеда мы смогли оценить открытость друг друга.
And this openness is the beginning of exploratory play. И эта открытость - начало игры-исследования.
The openness, predictability and reliability of the policies of States are essential for the maintenance and strengthening of confidence. Открытость, предсказуемость и надежность политики государств необходимы для поддержания и укрепления доверия.
Guatemala supports economic openness so that its economy may be integrated effectively into the sphere of world trade. Гватемала поддерживает экономическую открытость с тем, чтобы ее экономика могла быть эффективно интегрирована в сферу мировой торговли.
Terrorism seeks to exploit the openness and freedom offered by democratic societies to pursue narrow ends through the use of violence. Терроризм пытается использовать открытость и свободу демократических обществ, преследуя свои узкие интересы, через применение насилия.
Another important principle in Bulgarian judicial practice is openness in trying criminal lawsuits. Другим важным принципом судебной практики в Болгарии является открытость судебных процессов по уголовным делам.
The openness of public procurement can also facilitate the formation and monitoring of cartel agreements. Открытость государственных закупок также может облегчать заключение и мониторинг картельных соглашений.
Adequate openness to trade and full integration into the international trading system constituted a crucial objective for African countries. Одной из важнейших целей для африканских стран являются надлежащая открытость торговли и полная интеграция в международную торговую систему.
Globalization, openness and interdependence are now recognized as key features of the world economy. В настоящее время глобализация, открытость и взаимозависимость признаются в качестве ключевых аспектов мировой экономики.
The Committee commends the quality and openness of the report which follows the consolidated guidelines. Комитет высоко оценивает качество и открытость доклада, составленного с соблюдением общих руководящих принципов.
The State party's openness and willingness to collaborate with non-governmental organizations in its efforts to eliminate racial discrimination are appreciated by the Committee. Комитет высоко оценивает открытость государства-участника и его стремление к сотрудничеству с неправительственными организациями в проводимой им политике по ликвидации расовой дискриминации.
The Committee further considers important the openness of the Government, as reflected in its cooperative activities with recognized international human rights bodies. Комитет рассматривает также в качестве важного фактора открытость правительства Грузии, о чем свидетельствует его сотрудничество с признанными международными органами, занимающимися вопросами прав человека.
The criteria for such support should be the outlet's openness to different opinions in its editorial policy. Критерием для оказания такой поддержки должна быть открытость органа массовой информации в плане доступности для выражения различных мнений.
In this regard, MERCOSUR has shown its openness to dialogue, in particular with the sister countries of Latin America. В этой связи МЕРКОСУР продемонстрировал свою открытость, готовность вести диалог, в особенности с братскими странами Латинской Америки.
Another issue is that one explanatory variable in the model - trade openness - is largely the result of policy. Другая проблема заключается в том, что одна каузальная переменная величина в этой модели, а именно открытость торговли, является главным образом результатом политики.
NEW YORK - Economists generally agree on the advantages of openness in trade. НЬЮ-ЙОРК. Экономисты в целом согласны, что открытость в торговле имеет свои преимущества.
This will also depend on other issues, including the knowledge and openness of the national judiciary to international law. Кроме того, эта критика зависит от других вопросов, включая знание международного права национальными судебными органами и их открытость для него.
Regarding economic integration between Colombia and Venezuela, it is clear that such trade openness increases the demand for consumer and luxury goods. Что касается экономической интеграции между Колумбией и Венесуэлой, то представляется ясным, что подобная открытость торговли приводит к повышению спроса на потребительские товары и предметы роскоши.
Whether it comes to politics or business, the Dutch like openness. Будь то политика или бизнес - голландцы любят открытость.