Английский - русский
Перевод слова Openness
Вариант перевода Открытость

Примеры в контексте "Openness - Открытость"

Примеры: Openness - Открытость
Transparency and openness of the financial activity, the pursuing of ecological and social policy provided CPS a good image which all the company employees support. Открытость, прозрачность финансовой деятельности, поддержка экологической и социальной политики обеспечила CPS хороший имидж, который поддерживают все работники компании.
Of all the traits, openness to experience has been shown to have the greatest effect upon genre preference. Из всех черт характера, открытость опыту, как показали исследования, оказывает самый большой эффект на жанровые предпочтения.
It presents lightness, delicacy, elegance from the one hand and closeness, intimacy and openness in relationship from the other. Легкость, нежность, утонченность - с одной стороны. Близость, интимность, открытость отношений - с другой.
Despite these challenges, Jordan's economic openness and long-standing fertiliser and pharmaceutical industries should continue to provide a solid source of foreign currency. Несмотря на эти проблемы, экономическая открытость Иордании и производство удобрений с продукцией фармацевтической промышленности являются источником твердой иностранной валюты.
In our activity, we are based on the principles of building true partnership relations with our clients: confidence, professionalism and responsibility for the result, openness and loyalty. В своей деятельности мы опираемся на принципы построения настоящих партнерских отношений с нашими Клиентами: доверие, профессионализм, ответственность за результат, открытость и лояльность.
Encourages the Global Environment Facility to continue to increase the overall transparency and openness of its operations; призывает Глобальный экологический фонд продолжать повышать общую транспарентность и открытость своих операций;
Welcomes the continued transparency and openness in the conduct of the work of the Standing Committee on Finance; приветствует сохраняющуюся транспарентность и открытость в работе, проводимой Постоянным комитетом по финансам;
It is not only possible to have both openness and security; the former can actually bolster the latter. Иметь одновременно открытость и безопасность не просто возможно; открытость на самом деле содействует укреплению безопасности.
To a country that had struggled for decades against British imperialism, however, neither capitalism nor openness to foreign investors seemed a prudent course. Однако, для страны, десятилетиями сражавшейся с британским империализмом, ни капитализм, ни открытость для иностранных инвесторов не казались разумным выбором.
What if openness actually increased the sense of fairness and collaboration inside a company? Что, если открытость приведёт к ощущению справедливости и сотрудничества внутри компании?
For transparency, that is to say, openness combined with freedom of verification, is the key to all progress in the field of disarmament. Ибо транспарентность, т.е. открытость в сочетании с возможностью проверки, представляет собой ключевой элемент всякого прогресса в сфере разоружения.
Now this is changing, step by step, in order to reflect the required openness and understanding into which all social and governmental structures are integrated. Теперь это постепенно меняется, отражая необходимую открытость и понимание, в которые интегрированы все социальные и государственные структуры.
The framework identifies the major categories of governance within the context of economic development such as predictability and rule of law, openness and information, accountability and transparency. Этот механизм позволяет выявлять такие основные категории управления в рамках экономического развития, как предсказуемость и правопорядок, открытость и информированность, гласность и транспарентность.
It has been a fundamental tenet of the Working Group that flexibility, openness and a spirit of harmonious reflection and exchange should prevail at its sessions. Рабочая группа придерживается основополагающего принципа, согласно которому на ее сессиях должны преобладать гибкость, открытость и дух согласия в процессе размышления и обменов.
The Committee welcomes the openness reflected in the report with respect to difficulties encountered in the implementation of the Convention on the Rights of the Child. Комитет приветствует открытость, отраженную в докладе в отношении трудностей, которые возникли в связи с осуществлением Конвенции о правах ребенка.
The Special Rapporteur cannot conclude without expressing his gratitude to the Government of the United States for its welcome and for the spirit of cooperation and the openness displayed by its representatives. В заключение Специальный докладчик хотел бы выразить признательность правительству Соединенных Штатов за теплый прием, дух сотрудничества и открытость, продемонстрированную его представителями.
Economic growth, openness and innovation had been identified as three important factors that might help to mitigate the competitiveness effects of environmental policies. Экономический рост, открытость и использование новаторских подходов были определены в качестве трех важных факторов, которые могут способствовать смягчению влияния экологической политики на конкурентоспособность.
The general trade liberalization and the overall openness in the global economy offers opportunities, as well as posing new challenges. Общая либерализация торговли и всеобщая открытость в глобальной экономике открывают новые возможности, но в то же время порождают новые проблемы.
On the other hand, openness increases import competition which may lead to negative competitiveness effects unless the firms themselves are dynamic and are able to expand their markets. С другой стороны, открытость приводит к обострению конкуренции с импортерами, что может оказывать негативное воздействие на конкурентоспособность в тех случаях, если фирмы не обеспечивают своего динамичного развития и не в состоянии расширить свои рынки.
National policies should be directed at fostering a climate of innovation, openness and capacity building to promote the more effective implementation of domestic environmental policies. Для более эффективной реализации внутригосударственной экологической политики на национальном уровне необходимо всячески поощрять инновационные процессы, открытость и развитие потенциала.
Macau's geographical location, its traditional openness and its economic, social and cultural environment have attracted and facilitated the coexistence of extremely varied cultures, languages and religions. Географическое расположение Макао, его традиционная открытость и экономические, социальные и культурные условия способствовали и облегчали сосуществование самых различных культур, языков и религий.
The tranquillity, openness and participation that today characterize these processes are convincing proof that Latin America has embarked on a major process of modernization and stability. Спокойствие, открытость и участие народа - вот что характеризует процессы в этих странах и является убедительным доказательством того, что Латинская Америка прочно стала на путь модернизации и стабильности.
You've betrayed our openness with you. ы предали нашу открытость с вами.
Cooperation among member States of the international community in the economic and trade spheres has engendered a welcome openness following the conclusion of the world free trade agreement. Сотрудничество между государствами-членами международного сообщества в сфере экономики и торговли породило благоприятную открытость после заключения международного соглашения по свободной торговле.
is a truly historic event which proves the peace-loving nature, openness and predictability of our foreign policy... является воистину историческим событием, которое подтверждает миролюбивость, открытость и предсказуемость нашей внешней политики...