Английский - русский
Перевод слова Openness
Вариант перевода Открытость

Примеры в контексте "Openness - Открытость"

Примеры: Openness - Открытость
The United Front, for its part, demonstrated a good deal of openness and receptivity throughout, and remained ready to implement the agreement of 2 November 2000. Со своей стороны Объединенный фронт демонстрировал на протяжении всего этого периода немалую открытость и восприимчивость и был готов осуществить соглашение от 2 ноября 2000 года.
If we are serious about making progress in our substantive work, political will is a must and, to have such will, there should be flexibility and openness. Если мы всерьез настроены на достижение прогресса в своей предметной работе, то тут непременно нужна политическая воля, ну а чтобы обрести такую волю - следует практиковать гибкость и открытость.
The Movement also believes that confidence-building measures, especially when applied in a comprehensive manner, can be conducive to achieving security structures based on cooperation and openness and thus contribute to the wider objective of the renunciation of the threat or use of force. Движение неприсоединения полагает также, что меры укрепления доверия, особенно когда они применяются на всеобъемлющей основе, могут способствовать созданию структур безопасности, опирающихся на сотрудничество и открытость, и тем самым вносят вклад в достижение более широкой цели отказа от угрозы силой или применения силы.
Mr. CALI TZAY (Rapporteur on Mexico) welcomed the openness of the delegation, which had made it possible for the Committee members to have a candid, constructive dialogue with it. Г-н КАЛИ ЦАЙ (Докладчик по Мексике) приветствует открытость делегации, которая позволила членам Комитета наладить с ней откровенный и конструктивный диалог.
"By concluding that openness tends to increase growth, we suggest that if poor countries opened more, poverty would fall." "Делая вывод о том, что открытость, как правило, приводит к усилению роста, мы предполагаем, что если бедные страны станут более открытыми, то нищета сократится".
We face enemies that hate not our policies, but our existence - the tolerance of openness and the creative culture that define us. Нам противостоят враги, которые ненавидят не нашу политику, а само наше существование - характерные для нас терпимость и открытость, культуру созидания.
I would also like to express appreciation for the openness demonstrated by his predecessor, His Excellency Mr. Jan Kavan, throughout the fifty-seventh session of the General Assembly, over which he presided with the skill and far-sightedness that we all know so well. Я также хотел бы выразить признательность за открытость, продемонстрированную его предшественником Его Превосходительством гном Яном Каваном в ходе пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи, работой которой он руководил с таким умением и дальновидностью, о которых мы все хорошо знаем.
Such transparency and openness would help Member States effectively to state their candid opinions, along with suggestions for improvements in the Council's working methods that were provisionally agreed upon in the last report of the Working Group. Такая транспарентность и открытость помогли бы государствам-членам эффективно высказывать свое искреннее мнение и вносить предложения, касающиеся улучшения методов работы Совета, которые были первоначально согласованы в последнем докладе Рабочей группы.
The delegation was equally struck and gratified by the hospitality, warmth and openness of the Government and people of Niger. Делегация также с удовлетворением отметила удивительно гостеприимный и радушный прием и открытость правительства и народа Нигера.
Such a hall would reduce the use of conference rooms as special events venues, and if properly located would improve access and openness without compromising security. Такой зал позволит сократить использование залов заседаний для проведения специальных мероприятий и, если его разумно расположить, это позволит улучшить доступ и открытость без ущерба для безопасности.
National television and radio, as an integral part of the country's history and culture, combine such qualities, intrinsic to Belarusians, as openness, sincerity and friendliness. Национальное телевидение и радио, как неотъемлемая часть истории и культуры страны, вобрали в себя такие присущие белорусам качества, как открытость, искренность, дружелюбие.
This started a controversy, which was followed by the creation of the Network Neutrality Squad (NNSquad) by Lauren Weinstein, Vint Cerf, David Farber, Craig Newmark and other well-known founders of and champions of openness on the Internet. Это вызвало конфликт, итогом которого стало создание Группы сетевого нейтралитета (NNSquad) в составе Lauren Weinstein, Vint Cerf, David Farber, Craig Newmark и других борцов за открытость Интернета.
If Parliament, after approximately 10 years of discussions, has introduced a special lobby activities on regulatory requirements, the EC, stressing his openness to all groups in society, nothing more than a voluntary acceptance of ethical codes does not work out. Если парламент, после примерно 10 лет дискуссий, ввела специальную лобби мероприятий по нормативным требованиям ЕС, подчеркнув, его открытость для всех групп в обществе, не более, чем добровольное принятие этического кодекса не выработать.
The belief that openness is treason and closure is patriotic is a rejection of the entire post-1945 framework of politics and policy in the developed world. Вера в то, что открытость - это измена, а закрытость - это патриотизм, это отказ от целой основы политики и политической стратегии в развитых странах мира после 1945 года.
Doing this will require the key players responsible for the Internet's openness to enter into a mix of voluntary and binding agreements that establish something akin to the rule of law. Чтобы добиться этого, необходимо, чтобы ключевые игроки, на которых лежит ответственность за открытость Интернета, стали участниками совокупности добровольных и обязательных соглашений, которые устанавливают что-то похожее на верховенство закона.
Even though the Chinese felt incensed by foreign interference and domination, many also came to admire America for its democracy, openness, energy and willingness to help. Даже хотя китайцы и чувствуют себя оскорбленными иностранным вмешательством и доминацей, многие восхищаются Америкой за ее демократию, открытость, энергию и желание оказать помощь.
A logical question to ask, then, is why the Party allowed an unprecedented degree of openness at the trial. Логично в таком случае задаться вопросом: почему же партия допустила беспрецедентную открытость на этом процессе?
And what we're learning is going to shed some light on what the romantic writers and poets described as the "celestial openness" of the child's mind. И то, что мы изучаем прольет свет на то, что романтические писатели и поэты описывают как «божественную открытость» детского мышления.
Today, in its new era, the State of Bahrain continues its strenuous efforts at modernization and progress through domestic openness and by taking progressive and measured steps in various fields. Сегодня, вступив в новую эпоху, Государство Бахрейн продолжает прилагать настойчивые усилия в деле модернизации и прогресса, обеспечивая открытость внутри страны и предпринимая последовательные и размеренные шаги в различных областях.
Ms. Samar (Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan), replying to questions, reiterated her appreciation to the Sudanese Government for its cooperation and openness during her three visits. Г-жа Самар (Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Судане), отвечая на заданные ей вопросы, вновь выражает свою признательность правительству Судана за его сотрудничество и открытость, проявленные во время ее трех визитов в страну.
Why am I not surprised a champion such as yourself would want to take advantage of someone's openness? Почему я не удивлен, что чемпион вроде тебя будет использовать чью-то открытость как преимущество?
For that reason, his delegation urged States to develop bonds of trust with those whose cultural values differed from their own and to demonstrate openness and a true spirit of dialogue. Поэтому делегация Судана предлагает государствам установить связи доверия с теми, кто ориентируется на иные культурные ценности, и проявить открытость и подлинный дух диалога.
Nevertheless, increased market openness may enhance the incentive for firms to resort to RBPs to maintain their market positions, thus "privatizing" the restraints hitherto applied by Governments. Тем не менее большая открытость рынков может подтолкнуть фирмы к применению ОДП с целью сохранения их рыночных позиций, в результате чего ограничения, ранее применявшиеся правительствами, "приватизируются" этими фирмами.
Mutual confidence and openness, respect for human rights and fundamental freedoms, the settlement of disputes by peaceful means and non-interference in internal affairs, scrupulous compliance with all obligations, and mutually advantageous partnership must become the basis of our mutual relations. Взаимное доверие и открытость, уважение прав человека и основных свобод, разрешение споров мирными средствами и невмешательство во внутренние дела, добросовестное выполнение взятых на себя обязательств и взаимовыгодное партнерство должны стать основой наших взаимоотношений.
It was the common view that "openness" of ECDC had several aspects which fostered greater consistency between the evolving ECDC process and the emerging multilateral trade system under WTO. По общему мнению, "открытость" ЭСРС имеет ряд аспектов, благодаря которым обеспечивается большая согласованность между эволюционирующим процессом ЭСРС и формирующейся многосторонней торговой системой под эгидой ВТО.